Translation of "on a pledge" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
a Pledge. | а Объявленные взносы. |
Country or area Currency of pledge Amount equivalent a pledge Amount equivalent a equivalent a | Валюта объявленного взноса Сумма Сумма в долл. США или в пересчете на долл. США а |
We pledge a constructive contribution to the debate on this document. | Мы обязуемся принять активное участие в обсуждении этого документа. |
A pledge to God is a responsibility. | И за завет договор с Аллахом будет спрошено. |
A pledge to God is a responsibility. | Завет с Аллахом будет спрошен. |
A pledge to God is a responsibility. | А ведь они поклялись Аллаху, что никогда не отступят на поле боя, и за клятву, данную Аллаху, их призовут к ответу. Неужели же они не думают о том, как обойдется с ними Всевышний, когда всем станет ясно, что они отступили от своей клятвы? |
A pledge to God is a responsibility. | О завете с Аллахом они будут спрошены. |
A pledge to God is a responsibility. | За свой обет, данный Аллаху, они непременно ответят, так как они должны были обязательно его выполнить. |
A pledge to God is a responsibility. | А ведь за клятву, данную Аллаху, призовут к ответу. |
A pledge to God is a responsibility. | А в обещании Богу потребуется отчет. |
I pledge you a better future. | Я обещаю тебе лучшее будущее. |
I'll take this as a pledge. | А в залогя возьму этот цветок. |
And honor your pledge, because the pledge involves responsibility. | И будьте верны своим обещаниям, ибо за обещания вас призовут к ответу. |
And honor your pledge, because the pledge involves responsibility. | И будьте верны своим обязательствам. Ведь Аллах спросит у человека, нарушившего обещание или договор, об этом и накажет его за это нарушение. |
And honor your pledge, because the pledge involves responsibility. | Будьте верны обещанию, ибо за обещание требуют ответа. |
And honor your pledge, because the pledge involves responsibility. | Будьте верны в исполнении обязательств потому что в обязательствах потребуется отчет. |
We received from them a solemn pledge. | Мы заключили с ними суровый завет, |
We received from them a solemn pledge. | Мы с них всех взяли твёрдый, серьёзный обет. |
Pledge for 1986 | Объявлено на 1986 год |
Pledge for 1989 | Объявлено на 1989 год |
Pledge for 1990 | Объявлено на 1990 год |
Pledge for 1992 | Объявлено на 1992 год |
Embroidery, 1989 pledge | Для развития искусства палестинской вышивки, объявленный взнос на 1989 год |
As people pledge. | Как обещания людей. |
We shall need no pledge on paper, you and I. | Нам с тобой бумаги не понадобятся. |
If ye be on a journey and cannot find a scribe, then a pledge in hand (shall suffice). | А если вы будете в пути и не найдете писца, то берутся залоги. |
If ye be on a journey and cannot find a scribe, then a pledge in hand (shall suffice). | Если вы окажетесь в поездке и не найдете писаря, то назначьте залог, который можно получить в руки. Но если один из вас доверяет другому, то пусть тот, кому доверено, вернет доверенное ему и убоится Аллаха, своего Господа. |
If ye be on a journey and cannot find a scribe, then a pledge in hand (shall suffice). | Если вы окажетесь в поездке и не найдете писаря, то назначьте залог, который можно получить в руки. |
If ye be on a journey and cannot find a scribe, then a pledge in hand (shall suffice). | Если вы находитесь в пути и нет писца, чтобы написать расписку о долге, то кредитор берёт у должника залог как гарантию. |
If ye be on a journey and cannot find a scribe, then a pledge in hand (shall suffice). | Если вы окажетесь в поездке и не найдете писца, то надо брать залог. |
If ye be on a journey and cannot find a scribe, then a pledge in hand (shall suffice). | А коль в пути вы и писца не можете найти, Вам надлежит давать залог. |
If ye be on a journey and cannot find a scribe, then a pledge in hand (shall suffice). | Если вы будете в дороге и не найдёте писца, тогда берутся залоги. |
No man shall take the mill or the upper millstone to pledge for he takes a life in pledge. | Никто не должен брать в залог верхнего и нижнего жернова, ибо таковой берет в залог душу. |
Since then, China has sought to make good on Mao's pledge. | С тех пор Китай стремится осуществить завет Мао. |
On that basis, Member States can pledge contributions to the fund. | На этом основании государства члены смогут объявлять взносы в этот фонд. |
The Pledge The National Pledge is We, the citizens of Singapore, pledge ourselves as one united people, regardless of race, language or religion, to build a democratic society based on justice and equality so as to achieve happiness, prosperity and progress for our nation. | На английском национальный обет звучит так We, the citizens of Singapore, pledge ourselves as one united people, regardless of race, language or religion, to build a democratic society based on justice and equality so as to achieve happiness, prosperity and progress for our nation. |
They said, We pledge. | Они пророки сказали Мы подтверждаем . |
That is our pledge. | Такова наша клятва. |
Part of 1992 pledge | Часть взноса, объявленного на 1992 год |
Balance of 1993 pledge | Остаток объявленного взноса за 1993 год |
Outstanding pledge in US | Невыплачен ный объяв ленный взнос в долл. США |
Have I your pledge? | Я могу на Вас положиться? |
...as I pledge myself. | как это сделал я. |
No man shall take the nether or the upper millstone to pledge for he taketh a man's life to pledge. | Никто не должен брать в залог верхнего и нижнего жернова, ибо таковой берет в залог душу. |
Every soul is a pledge for its own deeds | Каждая душа (в День Суда) (будет) заложницей того, что она приобрела будет удержана за грехи, пока не восполнит свои обязательства или пока не понесет наказания , |
Related searches : Pledge On Shares - Agreement On Pledge - As A Pledge - Redeem A Pledge - Enforce A Pledge - Honour A Pledge - A Pledge Over - Grant A Pledge - Make A Pledge - Sign A Pledge - Establish A Pledge - Take A Pledge