Translation of "on his side" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I was on that side. His shadow was on that side. | На этой стороне, тень была на той. |
Tom is lying on his side. | Том лежит на боку. |
Keep on his blind side, John. | Держись в слепой зоне, Джон! |
He has two aunts on his mother's side. | У него две тёти с материнской стороны. |
He put on his sweater wrong side out. | Он надел свитер наизнанку. |
Tom put on his sweater wrong side out. | Том надел свитер наизнанку. |
Howard Schuster, the sheriff's uncle. On his mother's side. | Говард Шустер, дядя шерифа. |
Place him on his side so he doesn't choke on anything. | Положи его на бок, чтобы он не подавился. |
His family was Jewish, and originated in Romania on his father's side. | Родился в еврейской семье, со стороны отца имел румынские корни. |
His evil side. | О лике зла. |
He raised himself again on his elbow, moved his tousled head from side to side as if seeking for something, and opened his eyes. | Он поднялся опять на локоть, поводил спутанною головой на обе стороны, как бы отыскивая что то, и открыл глаза. |
Also his heart was located on the right hand side of his chest. | Он обладал уникальными данными, его сердце находилось с правой стороны. |
His sons are dead. So his wives sit on the honor side of his lodge. | Его сыновья погибли, поэтому его жёны сидят на почётных местах. |
His house is on the south side of the river. | Его дом стоит на южном берегу реки. |
That's correct, and perhaps his family assembled on either side. | Да, возможно его семья собралась с обеих сторон от него. |
I'm not playing God exactly... But I'm on his side. | Я не играю его роль но я на его стороне. |
Two on that side, two on this side. | Двое на этой стороне, две на этой. |
On the left side of his chest he has a Bandana. | На левой стороне груди бандана. |
But he has huge teeth on one side of his mouth. | У него огромные зубы на одной стороне рта. |
On the other side of the river was his father's farm. | На той стороне реки находилась ферма его отца. |
On one side financial, on the other side social. | Одна сторона финансовая, другая сторона социальная. |
After his spell at the Antwerp side, he went on with his career at K.S.C. | В сборной дебютировал 13 июня 1999 года в матче против Египта. |
I ran to his side. | Я побежала к нему. |
I'm here, by his side... | Люблю да, люблю! |
His house stands on the hill side and commands a splendid view. | Его дом стоит на склоне горы и даёт роскошный вид. |
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. | Мой дед по отцовской линии празднует своё 88 летие завтра. |
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | Мой дед по материнской линии завтра отмечает своё шестидесятилетие. |
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | Мой дед со стороны матери отмечает завтра своё шестидесятилетие. |
Put her on her side! Put her on her side! | Побочные эффекты... |
I've never met anybody else who was able to operate at his level both on the technological side and on the campaign strategy side. | Я никогда не встречал никого, кто был в состоянии работать на своем уровне как на технологической стороне и на стороне стратегии кампании. |
Two were placed side by side forward on the forecastle, six were located amidships, three on either side, and two were side by side aft. | Два из них были помещены бок о бок впереди на баке, шесть были расположены в средней части судна, три с каждой стороны, и два были помещены бок о бок на корме. |
Frank Zappa died on Saturday, December 4, 1993, in his home with his wife and children by his side. | В субботу 4 декабря 1993 года Фрэнк Заппа скончался в своём доме, в окружении его жены и детей. |
And on which side is God on the side of monstrances | И кто более угоден Богу? Те, кто щедро жертвуют на храмы, |
On one side it's China, on the other side it's Korea. | На одной стороне Китай, на другой Корея. |
On one side... | С одной стороны... |
On this side. | Чем очарована? |
Every man has his weak side. | У каждого человека есть своё уязвимое место. |
He has pains in his side. | У него боли в боку. |
He has pains in his side. | У него болит бок. |
And sons present by his side. | и потомство, которое (при нем) находится из за того, что их отец богат, дети не уезжают в поисках средств для существования |
And sons present by his side. | и сыновей здесь находящихся |
And sons present by his side. | и сыновей, которые находились рядом с ним, |
And sons present by his side. | и сыновьями, не расстающимися с ним, |
And sons present by his side. | и сыновей, не разлученных с ним , |
And sons present by his side. | И сыновей, стоящих рядом (в радости и в горе), |
Related searches : His Side - On Side - His Human Side - From His Side - On His - On Whose Side - On Any Side - On System Side - On Vehicle Side - On A Side - On Each Side