Translation of "his side" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

His evil side.
О лике зла.
I ran to his side.
Я побежала к нему.
I'm here, by his side...
Люблю да, люблю!
I was on that side. His shadow was on that side.
На этой стороне, тень была на той.
Every man has his weak side.
У каждого человека есть своё уязвимое место.
He has pains in his side.
У него боли в боку.
He has pains in his side.
У него болит бок.
Tom is lying on his side.
Том лежит на боку.
And sons present by his side.
и потомство, которое (при нем) находится из за того, что их отец богат, дети не уезжают в поисках средств для существования
And sons present by his side.
и сыновей здесь находящихся
And sons present by his side.
и сыновей, которые находились рядом с ним,
And sons present by his side.
и сыновьями, не расстающимися с ним,
And sons present by his side.
и сыновей, не разлученных с ним ,
And sons present by his side.
И сыновей, стоящих рядом (в радости и в горе),
And sons present by his side.
Сынами, живущими при нем в довольстве,
With his head to one side.
Со склонённой набок головой.
Keep on his blind side, John.
Держись в слепой зоне, Джон!
Ken always takes his mother's side when his parents argue.
Кен всегда встаёт на сторону матери, когда его родители спорят.
His family was by his side at the time of his death.
Родился в Нью Йорке в итальянской семье.
He has a pain in his side.
У него боль в боку.
Tom felt a pain in his side.
Фома почувствовал боль в боку.
Why do you always take his side?
Почему ты всё время принимаешь его сторону?
Why do you always take his side?
Почему вы всегда принимаете его сторону?
Why do you always take his side?
Почему ты всегда принимаешь его сторону?
Tom told his side of the story.
Том рассказал свою интерпретацию событий.
Tom told his side of the story.
Том рассказал свою версию событий.
He felt a pain in his side.
Он чувствовал боль в боку.
His position is in the right side.
Сингл HANABI смог занять пятую позицию в чарте.
And sons always present by his side,
и потомство, которое (при нем) находится из за того, что их отец богат, дети не уезжают в поисках средств для существования
And sons always present by his side,
и сыновей здесь находящихся
And sons always present by his side,
и сыновей, которые находились рядом с ним,
And sons always present by his side,
и сыновьями, не расстающимися с ним,
And sons always present by his side,
и сыновей, не разлученных с ним ,
And sons always present by his side,
И сыновей, стоящих рядом (в радости и в горе),
And sons always present by his side,
Сынами, живущими при нем в довольстве,
And children to be by his side!
и потомство, которое (при нем) находится из за того, что их отец богат, дети не уезжают в поисках средств для существования
And children to be by his side!
и сыновей здесь находящихся
And children to be by his side!
и сыновей, которые находились рядом с ним,
And children to be by his side!
и сыновьями, не расстающимися с ним,
And children to be by his side!
и сыновей, не разлученных с ним ,
And children to be by his side!
И сыновей, стоящих рядом (в радости и в горе),
And children to be by his side!
Сынами, живущими при нем в довольстве,
Milord, your place is at his side.
Милорд, вы должны быть с ним рядом.
You said you'd never leave his side.
Вы сказали что не разлучны с ним.
Let it go. Sure, take his side.
С моими деньгами...

 

Related searches : His Human Side - By His Side - At His Side - From His Side - On His Side - Side To Side - Side By Side - Side-to-side - His - Side-by-side Comparison - Side-by-side Seating - Side-by-side Mounting - Side-by-side View