Translation of "on any side" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I could do it on any side.
Я могу сделать это на любой стороне.
Any side!
Да по любой!
Side to side, horizontals, verticals, any way you like.
Зигзагом, горизонтально, вертикально, как вам нравиться.
Neither side has been prepared to compromise on any substantive issue.
Ни одна сторона не была готова пойти на компромисс по какому либо существенному вопросу.
Any point that's on this side of the curve is impossible.
Любая точка на этой стороне кривой невозможна.
I don't have any eyes on the side of my head.
У меня нет глаз по бокам головы.
And come in any one of these windows on this side.
А потом влезть в наше окно.
Well, look on the bright side... at least it can't get any weirder.
С другой стороны... ...все это не могло стать еще более странным.
If you'd loved me, you wouldn't have needed any more on that side.
Если бы ты меня действительно любил, то тебе не понадобилось это слово.
Two on that side, two on this side.
Двое на этой стороне, две на этой.
On one side financial, on the other side social.
Одна сторона финансовая, другая сторона социальная.
Hm, be course we did not put any tape on front side of the sculpture.
Хм, потому что мы не использовали ленту на лицевой части скульптурки.
Put her on her side! Put her on her side!
Побочные эффекты...
Two were placed side by side forward on the forecastle, six were located amidships, three on either side, and two were side by side aft.
Два из них были помещены бок о бок впереди на баке, шесть были расположены в средней части судна, три с каждой стороны, и два были помещены бок о бок на корме.
And on which side is God on the side of monstrances
И кто более угоден Богу? Те, кто щедро жертвуют на храмы,
On one side it's China, on the other side it's Korea.
На одной стороне Китай, на другой Корея.
I was on that side. His shadow was on that side.
На этой стороне, тень была на той.
On one side...
С одной стороны...
On this side.
Чем очарована?
Side door(s), if any, shall be built into the side walls and be fully operable
Боковая дверь или боковые двери, если они предусмотрены, должны быть встроены в боковую стенку (боковые стенки) и должны быть полностью готовыми к эксплуатации.
If there has been any change, the debit side is much bigger than the credit side.
Если они были вообще, то в любом случае потерь больше, чем преимуществ.
Arrangements have been made to control any interference from harbor traffic on the Staten Island side.
Были приняты меры по контролю за любым вмешательством в трафик порта по стороне СтейтенАйленда.
Two were placed side by side forward on the forecastle, six were located amidships, three on either side, and two were placed side by side aft.
К этому времени Германия уже находилась в состоянии войны и с Великобританией, а ещё через три дня на стороне Антанты выступила Япония.
In particular, side DC corresponds to side BA side DC on this bottom triangle corresponds to side BA on the top triangle
В частности, сторона DC соответствует стороне BA сторона DC в нижнем треугольнике стороне ВА в верхнем треугольнике
We can pick any of the rules where it's on the left side and do the replacement.
Мы можем выбрать любое из правил с ним в левой части и осуществить замену.
But lacunae remain both on the legal side and on the implementation side.
Однако сохраняются пробелы как в правовой сфере, так и в области осуществления.
I'm on your side.
Я на вашей стороне.
I'm on your side.
Я на твоей стороне.
Time's on our side.
Время работает на нас.
We're on your side.
Мы на твоей стороне.
We're on your side.
Мы на вашей стороне.
I'm on Tom's side.
Я на стороне Тома.
Time's on our side.
Время на нашей стороне.
Time's on my side.
Время работает на меня.
Time's on my side.
Время на моей стороне.
They're on our side.
Они на нашей стороне.
He's on our side.
Он сторонник нашей позиции.
He's on our side.
Он на нашей стороне.
On the left side
Слева
On the right side
Справа
Show on left side
Показывать слева
Show on right side
Показывать справа
You're on their side?
Ты на их стороне?
On the sinister side.
Мрачновато.
On the thin side.
Худощав.

 

Related searches : Any Side - On Side - From Any Side - By Any Side - On Any - On Whose Side - On System Side - On Vehicle Side - On A Side - On Its Side - On Each Side - On Her Side - On Side Support - On Supplier Side