Translation of "on multiple fronts" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Since that time, we have made progress on multiple fronts.
С тех пор мы добились успеха на многих направлениях.
And now we are hitting those limits on multiple fronts.
И теперь мы подобрались к этим пределам со многих сторон.
Today, China is not shy about showcasing its military capabilities and asserting itself on multiple fronts.
В настоящее время Китай не стесняется демонстрации своего военного потенциала и заявляет о себе на нескольких фронтах.
Peace On All Fronts?
Мир на всех фронтах?
Black queer women in leadership has sustained the movement overall, said Ferrell, and that's because we're constantly at battle on multiple fronts.
Чернокожие гомосексуальные женщины на руководящих позициях поддерживают всё это движение, говорит Феррел. А всё потому, что мы постоянно сражаемся на нескольких фронтах.
China s government is already moving ahead on multiple fronts to attain this goal as was clear from announcements at this week s National People s Congress.
Правительство Китая уже двигается вперед по нескольким направлениям, чтобы достигнуть этой цели, что было понятно из сообщений с Всекитайского собрания народных представителей, которое состоялось на этой неделе.
Research on pain is progressing on many fronts.
Исследования боли продолжаются по многим направлениям.
The right policies focus on three fronts.
Правильная политика сосредотачивается на трех фронтах.
Persia could not fight on two fronts.
Персия не могла воевать на два фронта.
On the fronts with September 25, 1943.
На фронтах с 25 сентября 1943 года.
Combating poverty requires action on many fronts.
Борьба с бедностью требует комплексных действий.
We're facing competition on all fronts internationally.
Мы имеем дело с международной конкуренцией по всем фронтам.
Having earlier preached the gospel of its peaceful rise, China no longer is shy about showcasing its military capabilities and asserting itself on multiple fronts.
Прочитав ранее проповедь о своем мирном росте , Китай более не застенчив, показывая свои военные возможности и утверждая себя на разных фронтах.
Now, those losses are tragic on many fronts, and one of those fronts is for the beekeeper.
Итак, эти потери являются трагическими с разных точек зрения, и одна из этих точек зрения принадлежит пчеловодам.
The situation therefore required action on several fronts.
В этой связи необходимо реагировать на эту ситуацию, действуя по нескольким направлениям.
In 2011, the situation worsened on virtually all fronts.
В 2011 году ситуация ухудшилась практически по всем фронтам.
To oppose it on all fronts, however, is wrong.
Но и категорически выступать против деятельности этой организации тоже не стоит.
Civil society organizations have been active on numerous fronts.
Организации гражданского общества активно работают на многих направлениях.
We must therefore work collectively on two parallel fronts.
В этой связи мы должны коллективно трудиться на двух параллельных фронтах.
Such a situation must be addressed on two fronts.
С таким положением необходимо бороться по двум направлениям.
IMO efforts have unfolded on two fronts, humanitarian and technical.
Усилия ИМО осуществлялись по двум направлениям гуманитарное и техническое.
Multiple Instruction, Multiple Data streams (MIMD) Multiple autonomous processors simultaneously executing different instructions on different data.
МКМД Вычислительная система со множественным потоком команд и множественным потоком данных (MIMD, Multiple Instruction Multiple Data).
Within 48 hours, Israel seemed on the verge of defeat on both fronts.
В течение 48 часов Израиль оказался на грани поражения на обоих фронтах.
We have clearly made progress on some fronts, but perhaps regressed on others.
Можно с уверенностью констатировать, что мы добились прогресса на некоторых направлениях, однако на других, похоже, наметилось движение вспять.
But they will require concerted and determined action on all fronts.
Но они потребуют скоординированных и решительных действий на всех направлениях.
It was heartening that progress had been made on some fronts.
Внушает оптимизм тот факт, что в этой области достигнут некоторый прогресс.
We should therefore work on all fronts at the same time.
Поэтому мы должны работать по всем направлениям одновременно.
The battle of peace has to be fought on two fronts.
quot Битву за мир необходимо вести на двух фронтах.
20. Since 1993, further success had been achieved on several fronts.
20. С 1993 года на нескольких направлениях достигнут дальнейший прогресс.
Against this background, the EU needs to take action on two fronts.
На фоне этого ЕС должен предпринять действия по двум фронтам.
But then we must make progress on the political and security fronts.
Но в этом случае мы должны достичь прогресса в политической области и сфере безопасности.
To achieve that we need to make rapid progress on three fronts.
Для этого нам необходимо добиться быстрого прогресса на трех направлениях.
Multiple bogies! Multiple bogies!
Космическо командване Пентагона
Multiple Instruction, Single Data stream (MISD) Multiple instructions operate on a single data stream.
МКОД Вычислительная система со множественным потоком команд и одиночным потоком данных (MISD, Multiple Instruction Single Data).
Battle On July 14, 1920, the Anhui army attacked the Zhili army on both fronts.
14 июля 1920 года аньхойская армия атаковала чжилийскую одновременно на обоих фронтах.
So far, America s economic policymakers have fallen short on all of these fronts.
До сих пор все американские стратеги терпели провал на всех этих фронтах.
But accelerated action on many other broad biodiversity related fronts is urgently needed.
Однако необходимы срочные меры и по многим другим вопросам, связанным с сохранением биологического разнообразия.
In particular, access to care, treatment and support demand improvement on two fronts.
В частности, доступ к уходу, лечению и поддержке требуется улучшить на двух участках.
The IF could facilitate country specific international action on these two parallel fronts.
КРП может помочь международным усилиям на этих двух фронтах, предпринимаемым в интересах конкретных стран.
There should be movement on two fronts arms control and confidence building measures.
Работу следует вести по двум направлениям контроль над вооружениями и меры по укреплению доверия.
European countries were faced with child labour exploitation on various fronts in 1993.
79. В 1993 году европейские страны также сталкивались с проблемой эксплуатации детского труда.
Only victory on both fronts can assure the world of an enduring peace.
Лишь победа на обоих фронтах может гарантировать миру прочный мир.
And we've waged this war on at least four fronts, certainly in Hollywood.
И мы ведём эту войну, по крайней мере, по четырём фронтам особенно в Голливуде.
Multiple archives on the same physical tape.
Несколько архивов на одной физической ленте.
Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Tajikistan are actively opening up and working together on many fronts.
Казахстан, Кыргызстан и Таджикистан уже начали активно открывать свои двери и работают вместе на многих фронтах.

 

Related searches : Multiple Fronts - On Other Fronts - On All Fronts - On Several Fronts - On Many Fronts - On Two Fronts - On Both Fronts - On Three Fronts - Several Fronts - On Multiple Levels - On Multiple Platforms - On Multiple Occasions - Number Of Fronts