Translation of "on our request" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Our request was approved.
Наш запрос был удовлетворён.
The mayor granted our request.
Мэр удовлетворил нашу просьбу.
Information on request
Информация по запросу
On Request Only
только по запросу
Hoping that our request will meet your understanding.
Мы надеемся, что наша просьба будет встречена с пониманием.
References available on request
В случае необходимости могут быть представлены рекомендации.
He refused to listen to our request for help.
Он отказался слушать нашу просьбу о помощи.
Server rejected our request to start the TLS handshake.
Сервер отклонил запрос на запуск сеанса TLS.
Unfortunately, our request was not acted upon by the Movement.
К сожалению, наша просьба не получила отклика со стороны Движения.
We request that you come to our offices at once.
Просим вас явиться на работу
Stream or download on request
Потоковое воспроизведение или загрузка по запросу
We can easily click and request the file from our sponsors.
Мы можем легко кликнуть и запросить файл от наших спонсоров.
Automatically request player info on invitation
Автоматически запрашивать сведения о приглашающем игроке
Therefore, the Indonesian Government and other organizations can receive our full cooperation on that matter if they request it.
Поэтому индонезийское правительство и другие организации могут, если попросят, рассчитывать на наше всестороннее сотрудничество в этом деле.
You see, this request echoes deeply in our collective conscience as Syrians.
Видите, эта просьба глубоко резонирует с общественным сознанием сирийцев.
It will pull out of overcrowded sectors at our partner countries' request.
По просьбе стран партнеров Норвегия будет прекращать предоставление поддержки секторам, на долю которых приходится слишком большая помощь.
Freyberg transmitted his request on February 12.
Фрейберг передал свой запрос 12 февраля.
Most bilateral programmes also assist on request.
Большинство двусторонних программ также оказывают содействие по просьбе.
Please do not use HTML to send your request because it makes it difficult for our mail server to process your request.
Как связаться с разработчиками KDE?
Even as we address the Assembly today, the United Nations has deployed observers to monitor and report on the ongoing violence in our country, upon our request.
Даже сегодня, когда мы выступаем в Ассамблее, Организация Объединенных Наций разместила наблюдателей и сообщает о происходящем в стране насилии по нашей просьбе.
In the name of regional peace and security, we call on this Organization to give its full support to our request.
Во имя мира и безопасности в регионе мы призываем эту Организацию полностью поддержать нашу просьбу.
Thanks for accepting my friend request on Facebook.
Спасибо, что принял мой запрос на добавление в друзья на Фейсбуке.
Thanks for accepting my friend request on Facebook.
Спасибо, что приняли мой запрос на добавление в друзья на Фейсбуке.
On 8 January 2000, this request was rejected.
8 января 2000 года эта просьба была отклонена.
The Court may, on request, extend this period.
Суд может, на основании соответствующей просьбы, предоставить для этого дополнительный срок.
This request was rejected on 6 August 2004.
В удовлетворении данной просьбы было отказано 6 августа 2004 года.
On 9 July 1991, the request was rejected.
Эта просьба была отклонена 9 июля 1991 года.
Transmission of request Deciding on number of copies
Передана запроса Решение о тираже
They are produced on request, as explained above.
Как это объяснялось выше, она издается по запросу.
We also welcome and request all financial and technical support for advancing our efforts.
Мы также приветствуем и запрашиваем любую финансовую и техническую помощь для продвижения наших усилий.
We commit to support democracy in our own countries, our regions and the world, and resolve to strengthen the capacity of the United Nations to assist Member States on request.
Мы обязуемся поддерживать демократию в своих странах, в своих регионах и в мире в целом и преисполнены решимости укреплять возможности Организации Объединенных Наций по оказанию государствам членам помощи по их просьбе.
The author's son filed a request for presidential pardon, but his request was denied on 23 May 2001.
2.9 Сын автора сообщения подал прошение о помиловании на имя президента, но оно было отклонено 23 мая 2001 года.
Likewise, we can create our own whistles, our own whistle names, and let the dolphins request specific divers to interact with.
Также можно создавать свои сигналы, разного рода свист для имён дельфины, в свою очередь, смогут подавать запросы для общения с отдельным водолазом.
On 3 July 1997, the Government rejected his request.
3 июля 1997 года правительство отклонило просьбу заявителя.
These responses are available on request from the Secretariat.
Эти ответы можно получить, запросив их у секретариата.
In addition, impact assessments will be conducted on request.
Кроме того, при наличии соответствующих просьб будут проводиться оценки эффективности.
Bologna DS issued on request and free of charge
Болонское приложение к диплому выдается по запросу и бесплатно
I am working on Tima at Duke Red's request!
Я работаю над Тимой по приказу герцога Реда!
You know how many stamps are on the request?
Вы не знаете, сколько потребуется марок?
If there is no further request for the floor, this concludes our business for today.
И если никто еще не попросит слова, то на этом наши дела на сегодня завершаются.
It was released on May 6, 1999 on MTV's Total Request Live .
Премьера состоялась 6 мая 1999 года на шоу MTV Total Request Live .
(b) Analysing and advising on, on request, issues related to financial assistance
b) анализ вопросов, связанных с финансовой помощью, и, по запросу, соответствующее консультирование
Request
Запрос
We're sharing our cars on WhipCar, our bikes on Spinlister, our offices on Loosecubes, our gardens on Landshare.
Мы делимся своими автомобилями на WhipCar, велосипедами на Spinlister, офисами на Loosecubes, садовыми участками на Landshare.
We thank the Secretary General for following up on our request by appointing Under Secretary General Mr. Jonah as his Special Envoy for Burundi.
Мы благодарим Генерального секретаря за то, что в ответ на нашу просьбу он назначил заместителя Генерального секретаря г на Джону своим Специальным посланником в Бурунди.

 

Related searches : Our Request - On Request - On Our - Rejected Our Request - Meet Our Request - Despite Our Request - Consider Our Request - Our Request For - Following Our Request - After Our Request - Our Request Was