Translation of "on our request" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Our request was approved. | Наш запрос был удовлетворён. |
The mayor granted our request. | Мэр удовлетворил нашу просьбу. |
Information on request | Информация по запросу |
On Request Only | только по запросу |
Hoping that our request will meet your understanding. | Мы надеемся, что наша просьба будет встречена с пониманием. |
References available on request | В случае необходимости могут быть представлены рекомендации. |
He refused to listen to our request for help. | Он отказался слушать нашу просьбу о помощи. |
Server rejected our request to start the TLS handshake. | Сервер отклонил запрос на запуск сеанса TLS. |
Unfortunately, our request was not acted upon by the Movement. | К сожалению, наша просьба не получила отклика со стороны Движения. |
We request that you come to our offices at once. | Просим вас явиться на работу |
Stream or download on request | Потоковое воспроизведение или загрузка по запросу |
We can easily click and request the file from our sponsors. | Мы можем легко кликнуть и запросить файл от наших спонсоров. |
Automatically request player info on invitation | Автоматически запрашивать сведения о приглашающем игроке |
Therefore, the Indonesian Government and other organizations can receive our full cooperation on that matter if they request it. | Поэтому индонезийское правительство и другие организации могут, если попросят, рассчитывать на наше всестороннее сотрудничество в этом деле. |
You see, this request echoes deeply in our collective conscience as Syrians. | Видите, эта просьба глубоко резонирует с общественным сознанием сирийцев. |
It will pull out of overcrowded sectors at our partner countries' request. | По просьбе стран партнеров Норвегия будет прекращать предоставление поддержки секторам, на долю которых приходится слишком большая помощь. |
Freyberg transmitted his request on February 12. | Фрейберг передал свой запрос 12 февраля. |
Most bilateral programmes also assist on request. | Большинство двусторонних программ также оказывают содействие по просьбе. |
Please do not use HTML to send your request because it makes it difficult for our mail server to process your request. | Как связаться с разработчиками KDE? |
Even as we address the Assembly today, the United Nations has deployed observers to monitor and report on the ongoing violence in our country, upon our request. | Даже сегодня, когда мы выступаем в Ассамблее, Организация Объединенных Наций разместила наблюдателей и сообщает о происходящем в стране насилии по нашей просьбе. |
In the name of regional peace and security, we call on this Organization to give its full support to our request. | Во имя мира и безопасности в регионе мы призываем эту Организацию полностью поддержать нашу просьбу. |
Thanks for accepting my friend request on Facebook. | Спасибо, что принял мой запрос на добавление в друзья на Фейсбуке. |
Thanks for accepting my friend request on Facebook. | Спасибо, что приняли мой запрос на добавление в друзья на Фейсбуке. |
On 8 January 2000, this request was rejected. | 8 января 2000 года эта просьба была отклонена. |
The Court may, on request, extend this period. | Суд может, на основании соответствующей просьбы, предоставить для этого дополнительный срок. |
This request was rejected on 6 August 2004. | В удовлетворении данной просьбы было отказано 6 августа 2004 года. |
On 9 July 1991, the request was rejected. | Эта просьба была отклонена 9 июля 1991 года. |
Transmission of request Deciding on number of copies | Передана запроса Решение о тираже |
They are produced on request, as explained above. | Как это объяснялось выше, она издается по запросу. |
We also welcome and request all financial and technical support for advancing our efforts. | Мы также приветствуем и запрашиваем любую финансовую и техническую помощь для продвижения наших усилий. |
We commit to support democracy in our own countries, our regions and the world, and resolve to strengthen the capacity of the United Nations to assist Member States on request. | Мы обязуемся поддерживать демократию в своих странах, в своих регионах и в мире в целом и преисполнены решимости укреплять возможности Организации Объединенных Наций по оказанию государствам членам помощи по их просьбе. |
The author's son filed a request for presidential pardon, but his request was denied on 23 May 2001. | 2.9 Сын автора сообщения подал прошение о помиловании на имя президента, но оно было отклонено 23 мая 2001 года. |
Likewise, we can create our own whistles, our own whistle names, and let the dolphins request specific divers to interact with. | Также можно создавать свои сигналы, разного рода свист для имён дельфины, в свою очередь, смогут подавать запросы для общения с отдельным водолазом. |
On 3 July 1997, the Government rejected his request. | 3 июля 1997 года правительство отклонило просьбу заявителя. |
These responses are available on request from the Secretariat. | Эти ответы можно получить, запросив их у секретариата. |
In addition, impact assessments will be conducted on request. | Кроме того, при наличии соответствующих просьб будут проводиться оценки эффективности. |
Bologna DS issued on request and free of charge | Болонское приложение к диплому выдается по запросу и бесплатно |
I am working on Tima at Duke Red's request! | Я работаю над Тимой по приказу герцога Реда! |
You know how many stamps are on the request? | Вы не знаете, сколько потребуется марок? |
If there is no further request for the floor, this concludes our business for today. | И если никто еще не попросит слова, то на этом наши дела на сегодня завершаются. |
It was released on May 6, 1999 on MTV's Total Request Live . | Премьера состоялась 6 мая 1999 года на шоу MTV Total Request Live . |
(b) Analysing and advising on, on request, issues related to financial assistance | b) анализ вопросов, связанных с финансовой помощью, и, по запросу, соответствующее консультирование |
Request | Запрос |
We're sharing our cars on WhipCar, our bikes on Spinlister, our offices on Loosecubes, our gardens on Landshare. | Мы делимся своими автомобилями на WhipCar, велосипедами на Spinlister, офисами на Loosecubes, садовыми участками на Landshare. |
We thank the Secretary General for following up on our request by appointing Under Secretary General Mr. Jonah as his Special Envoy for Burundi. | Мы благодарим Генерального секретаря за то, что в ответ на нашу просьбу он назначил заместителя Генерального секретаря г на Джону своим Специальным посланником в Бурунди. |
Related searches : Our Request - On Request - On Our - Rejected Our Request - Meet Our Request - Despite Our Request - Consider Our Request - Our Request For - Following Our Request - After Our Request - Our Request Was