Translation of "on special request" to Russian language:
Dictionary English-Russian
On special request - translation : Request - translation : Special - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We request that special attention be given to this disease. | Мы просим уделять особое внимание этому заболеванию. |
A request for special leave to appeal to the High Court was denied on 5 November 2002. | Просьба о даче ему специального разрешения направить апелляцию в Высокий суд была отклонена 5 ноября 2002 года. |
Information on request | Информация по запросу |
On Request Only | только по запросу |
You sent for him? Yes, by special request from Excellency Vangon. | По особому настоянию его превосходительства Вангона. |
On 12 April 2005, the Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures, acting on behalf of the Committee, declined the complainant's request. | 12 апреля 2005 года Специальный докладчик по новым сообщениям и временным мерам, действуя от имени Комитета, отклонил просьбу заявителя. |
References available on request | В случае необходимости могут быть представлены рекомендации. |
He understood that, at the Special Rapporteur's request, the Secretariat had circulated a request to Governments for information in August 2005. | Как понимает оратор, в августе 2005 года по просьбе Специального докладчика Секретариат направил правительствам просьбу о предоставлении информации. |
(b) Request the Special Representative to continue to submit reports to the General Assembly and the Commission on Human Rights. | b) просит Специального представителя продолжать представлять доклады Генеральной Ассамблее и Комиссии по правам человека. |
Mr. Glele Ahanhanzo said that the Committee should request a special report on the human rights situation in the Sudan. | Г н Глеле Аханханзо говорит, что Комитету следует запросить специальный доклад о положении в области прав человека в Судане. |
(j) The Special Committee should also request that information on all colonial Territories be given wider dissemination during the Week. | j) Специальный комитет должен также рекомендовать, чтобы информация о всех остальных колониальных территориях более широко освещалась в ходе Недели. |
On 12 October 1994, the Ministerial Council held its eighteenth special session at the request of the State of Kuwait. | 12 октября 1994 года Министерский совет по требованию Государства Кувейт провел свою восемнадцатую чрезвычайную сессию. |
Stream or download on request | Потоковое воспроизведение или загрузка по запросу |
In response to that request and the comments of the Special Committee on Peacekeeping Operations (A 59 19 Rev.1, para. | США, включая увеличение числа должностей на 200. |
Unfortunately, the Special Rapporteur apos s request was refused on the grounds of a lack of financial resources and security considerations. | К сожалению, просьба Специального докладчика была отклонена из за отсутствия финансовых средств, а также по соображениям безопасности. |
I would like to request the opportunity to be heard by the Special Political and Decolonization Committee on agenda item 38. | Прошу предоставить мне возможность выступить в Комитете по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации по пункту 38 повестки дня. |
In 1991, the Special Rapporteur began to request follow up information from States parties. | С 1991 года Специальный докладчик направляет государствам участникам запросы о представлении информации относительно последующей деятельности. |
The Special Adviser undertakes ad hoc assignments at the request of the Secretary General. | По просьбе Генерального секретаря специальный советник выполняет специальные задания. |
I request your permission to intervene during the debate on the question of Western Sahara in the Special Political and Decolonization Committee. | Прошу Вас разрешить мне выступить в ходе обсуждения вопроса о Западной Сахаре в Комитете по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации. |
I hereby request the opportunity to speak before the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) on the question of Western Sahara. | Настоящим прошу разрешить выступить в Комитете по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет) по вопросу о Западной Сахаре. |
Automatically request player info on invitation | Автоматически запрашивать сведения о приглашающем игроке |
That request and the Special Rapporteur apos s advice are provided later in this report. | Этот запрос и заключение Специального докладчика приводятся далее в настоящем докладе. |
On behalf of the Frente POLISARIO, I have the honour to request to address the Special Political and Decolonization Committee on the question of Western Sahara. | От имени Фронта ПОЛИСАРИО имею честь просить разрешения выступить в Комитете по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации по вопросу о Западной Сахаре. |
Since mid February, the Special Panels have issued 41 arrest warrants and denied 1 warrant request. | С середины февраля специальными коллегиями был выдан 41 ордер на арест и отклонено 1 ходатайство о выдаче такого ордера. |
The Council shall meet in special session whenever it so decides or at the request of | Совет собирается на специальную сессию в тех случаях, когда он принимает решение об этом, или по требованию |
(b) To request the Special Rapporteur to submit a final report to the fifty eighth session | b) перечень государств, направивших постоянное приглашение специальным процедурам |
(c) A list of States that have rejected a request by a special procedure to visit | с) перечень государств, которые отклонили просьбу какой либо специальной процедуры о посещении их стран |
Freyberg transmitted his request on February 12. | Фрейберг передал свой запрос 12 февраля. |
Most bilateral programmes also assist on request. | Большинство двусторонних программ также оказывают содействие по просьбе. |
A request for a visit by the Special Representative of the Secretary General on human rights defenders, submitted in 2003, is still pending consideration. | Просьба о посещении страны, направленная Специальным представителем Генерального секретаря по правам человека правозащитников в 2003 году, все еще не рассмотрена. |
We thank the Secretary General for following up on our request by appointing Under Secretary General Mr. Jonah as his Special Envoy for Burundi. | Мы благодарим Генерального секретаря за то, что в ответ на нашу просьбу он назначил заместителя Генерального секретаря г на Джону своим Специальным посланником в Бурунди. |
Special Rapporteur on | циального докладчика о по |
(b) Special reports prepared by NGOs at the request of the Committee, outside the regular quadrennial schedule. | b) специальные доклады, подготовленные НПО по просьбе Комитета вне рамок регулярного четырехгодичного графика представления докладов. |
A request for information may also emanate from a special rapporteur designated under rule 87, paragraph 3. | Просьба о предоставлении информации может также исходить от специального докладчика, назначаемого в соответствии с пунктом 3 правила 87. |
3. At its 1426th meeting, on 20 July, the Special Committee granted a request for hearing to Mr. Yuan Céléne Uregei of the Congrés populaire. | 3. На своем 1426 м заседании 20 июля Специальный комитет удовлетворил просьбу о заслушании г на Яна Салене Урегея, Народный конгресс канаков. |
93. The Committee considered the request carefully and concluded that Cambodia apos s special status would warrant a positive response to the Supreme National Council apos s request. | 93. Комитет тщательно рассмотрел эту просьбу и постановил, что особое положение Камбоджи является основанием для положительного ответа на просьбу Верховного национального совета. |
Thanks for accepting my friend request on Facebook. | Спасибо, что принял мой запрос на добавление в друзья на Фейсбуке. |
Thanks for accepting my friend request on Facebook. | Спасибо, что приняли мой запрос на добавление в друзья на Фейсбуке. |
On 8 January 2000, this request was rejected. | 8 января 2000 года эта просьба была отклонена. |
The Court may, on request, extend this period. | Суд может, на основании соответствующей просьбы, предоставить для этого дополнительный срок. |
This request was rejected on 6 August 2004. | В удовлетворении данной просьбы было отказано 6 августа 2004 года. |
On 9 July 1991, the request was rejected. | Эта просьба была отклонена 9 июля 1991 года. |
Transmission of request Deciding on number of copies | Передана запроса Решение о тираже |
They are produced on request, as explained above. | Как это объяснялось выше, она издается по запросу. |
On 29 March 2005, the Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures granted the State party's request, pursuant to Rule 109, paragraph 3 of the Committee's Rules of Procedure. | 29 марта 2005 года Специальный докладчик по новым сообщениям и временным мерам удовлетворил просьбу государства участника в соответствии с пунктом 3 правила 109 Правил процедуры Комитета. |
Related searches : Special Request - A Special Request - Special Service Request - Without Special Request - Special Request From - Special Price Request - On Request - On Special Occasions - On Special Offer - On Special Events