Translation of "on taking office" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Office - translation : On taking office - translation : Taking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On taking office, the Prime Minister had been obliged to relinquish his shares. | Вступив в должность, премьер министр был вынужден отказаться от своих акций. |
On taking office she indicated she planned to continue the projects begun by Bandić. | Вступив на должность она обозначила, что намерена продолжить проекты, начатые Бандичем. |
We're taking you to the von denazification office. | Поедем в фонкомиссию по денацификации. |
Since taking office in May, he has strived to deliver. | С момента вступления в должность в мае он стремился выполнить свое обещание. |
Taking note of Afghanistan Opium Survey 2003, published by the United Nations Office on Drugs and Crime, | принимая к сведению документ Афганистан Обзор по опию в 2003 году , опубликованный Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, |
His tenure as governor proved brief Stephens died on March 4, 1883, four months after taking office. | Стивенс скончался 4 марта 1883 года, через четыре месяца после вступления в должность. |
Since taking office President Itamar Franco has impressed on the Government the importance of respecting ethical principles. | Со времени вступления на свой пост президент Итамар Франко внушил правительству важность уважения этических принципов. |
On the explosion taking place, he crossed the river from his office and selected fragments that had letters on them. | После взрыва он пересёк реку и выбрал из оставшихся фрагментов те, на которых были нанесены буквы. |
Since taking office, I have called for more strenuous action in Somalia. | С тех пор, как я вступил в должность, я призываю к более энергичным действиям в Сомали. |
The film was successful at the box office, taking 110 million worldwide. | Фильм стал коммерчески успешным, собрав по всему миру 110 млн. |
Jorge Batlle, taking office as President March 1, must bear this in mind. | Об этом должен помнить Хорхе Батлл, которому предстоит занять место Президента первого марта этого года. |
I would stress the importance of the newly established Office of the High Commissioner for Human Rights taking on this task. | Я хотел бы подчеркнуть важное значение вновь созданного Управления Верховного комиссара по правам человека, которое взялось за решение этой задачи. |
The film was a success at the box office, taking US 150 million worldwide. | Фильм был финансово успешен, собрав в прокате 150 миллионов долларов по всему миру. |
Governor Lanham was elected Governor of Texas in 1902, taking office in January 1903. | В 1902 году Ланэм был избран губернатором Техаса и вступил в должность 20 января 1903 года. |
Taking On Revisionist Russia | Что делать с ревизионистской Россией? |
Taking on 'Internet Addiction' | К слову об интернет зависимости |
English Page Taking note of the note by the Secretary General 1 on the establishment of the Office for Inspections and Investigations, | принимая к сведению записку Генерального секретаря A 48 640. об учреждении Управления инспекций и расследований, |
Also taking into account the fact that the United Nations Office on Drugs and Crime depends mainly on voluntary contributions and, for its infrastructure, on non earmarked voluntary contributions, | принимая также во внимание тот факт, что Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности опирается в основном на добровольные взносы и, в том что касается инфраструктуры, на нерезервированные добровольные взносы, |
Taking on Russia s invasive surveillance | Против российской агрессивной слежки |
That means taking on Siegella. | Это означает захват Сигеллы. |
You're taking on too much. | Ты много берёшь на себя, Джо. Подумай о себе. |
ON HEADQUARTERS OFFICE ACCOMMODATION | ВОПРОСАМ О СЛУЖЕБНЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ ДЛЯ ШТАБ КВАРТИРЫ |
Within a year of taking office, my predecessor increased the NFA s debt to 18 billion pesos. | В течение года после вступления в должность моя предшественница увеличила долг НОП до 18 миллиардов песо. |
President Uhuru Kenyatta pledged to curb corruption in the public service after taking office in 2013. | Президент Ухуру Кениата пообещал сократить коррупцию в государственных структурах после того, как пришел к власти в 2013 году. |
Taking note of the plans to transfer the Office for Tokelau Affairs from Apia to Tokelau, | принимая к сведению планы, касающиеся перевода Управления по делам Токелау из Апиа на Токелау, |
Taking note of the plans to transfer the Office for Tokelau Affairs from Apia to Tokelau, | принимая к сведению планы, касающиеся перевода Управления по делам Токелау из Апиа в Токелау, |
The Office will decide on the advisability of using either cash or grain on a case by case basis, taking into account the availability of budget and grain. | Решение о целесообразности использования денежных средств или зерна будет приниматься Управлением в каждом отдельном случае с учетом их наличия. |
Annie, we're taking him on in. | Энни, мы отвезем его туда. |
Since taking office last August, Ahmadinejad has installed Hojatieh devotees in his cabinet and throughout the bureaucracy. | Уже с начала своего президентства (в августе) Ахмадинежад ввел сторонников Ходжатех как в новый кабинет министров, так и во все другие органы управления. |
Upon taking office, she swore allegiance not only to the constitution, but to Him (Kirchner) as well. | После вступления в должность она присягнула на верность не только конституции, но и Ему (Киршнеру). |
He was a perennial candidate for Lebanon's prime ministry since 2000, finally taking the office upon the resignation of Omar Karami on 13 April 2005. | Он был многолетним кандидатом на пост премьер министра Ливана с 2000 года, наконец вступил в должность после отставки Омара Карами 13 апреля 2005 года. |
Term of office expiring on | Срок полномочий истекает |
In its report on the investigation into the Guaitarilla case, the Procurator General's Office observed that all the institutions taking part in it had committed irregularities. | В своем докладе о расследовании случая в Гаитарилье Генеральная прокуратура отметила, что все ведомства, принимавшие в нем участие, совершили нарушения. |
Taking away the prize of ministerial office from elected representatives might discourage wealth maximizing politicians from entering politics. | Отнятие у избранных представителей приза в виде министерского кресла могло бы отвернуть стремящихся разбогатеть политических деятелей от занятия политикой. |
Shortly after taking office, the next President, Carlos Menem, reversed half a century of economic and foreign policy. | Следующий президент, Карлос Менем, вскоре после своего вступления в должность вернул экономику и внешнюю политику на полвека назад. |
My Office has developed a work plan which will seek to support regional organizations in taking this forward. | Мое Управление разрабатывает план работы, задача которого будет заключаться в оказании региональным организациям поддержки в этом деле. |
In just three months since taking office, we have introduced four major pieces of legislation in our Parliament. | Всего за три месяца с момента прихода к власти мы представили в наш парламент четыре крупных законопроекта. |
Its effects on risk taking are debatable. | Ее влияние на принятие рисков достаточно сомнительно. |
That's Orosemane, taking on the hijab taboo. | Это Орозман, выступающая по поводу запрета на хиджаб. |
Canada is proudly taking on that challenge. | Канада гордится тем, что берется за решение этой сложной проблемы. |
But he insists on taking this risk. | Íî îí âń đŕâíî őî ĺň đčńęíóňü. |
I'm taking him on a private session. | Я полечу его частным образом. |
Taking a powder on me for this. | Черт меня побери. |
It was crazy taking on this job. | Ты сам меня втянул, не забывай. |
Come on, I'm taking over the ship. | Идемте, я захватил управление. |
Related searches : Taking Office - Taking On Projects - On Taking Over - Taking On Debt - Taking On Board - Taking On Responsibility - Taking On Challenges - Planning On Taking - Taking On More - Office On Secondment - On Your Office - On The Office