Translation of "on the extent" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Extent - translation : On the extent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The estimated extent of the glacier on Mount Kilimanjaro in 1912, and the extent of the glaciers there in 2002.
Количество льда на горе Килиманджаро в 1912 году и в 2002 году.
There are divergent views on the extent of the increase.
Различия во взглядах возникают по вопросу о степени такого расширения.
The first is on the extent of forgiveness of existing debt.
Первая касается предела прощения существующего долга.
Subject matter Extent of the review on appeal by Spanish courts
Тема сообщения Ход рассмотрения апелляции испанскими судами
The extent of creditor countries losses would depend on the extent of the depreciation, giving them an interest in keeping the depreciation within bounds.
Масштабы потерь будут зависеть от степени обесценивания евро, а, следовательно, они будут заинтересованы в том, чтобы сдержать обесценивание.
Extent of the problem
Масштабы проблемы
The extent of regulation
А. Диапазон регулирования
The extent to which both partners decide on family planning is unclear.
Степень участия обоих партнеров в принятии решений, касающихся планирования семьи, до конца не ясна.
The debate was continuing on the extent and nature of peace keeping activities.
Продолжаются дебаты о том, насколько широким должно быть понятие quot поддержание мира quot и что оно должно включать.
The extent of the problem
Масштабы проблемы
The extent of those savings would depend on the nature of the transitional arrangements.
Размер этой экономии будет зависеть от характера переходных мер.
(a) The extent of reparation
а) Объем возмещения
Their extent depends, by rule, on pension seniority and the level of salaries.
Их масштаб зависит, как правило, от пенсионного стажа и уровня оклада.
Picture shared on Twitter by Elazul showing the extent of the gunfire in Tahrir
А Джос Шахрьяр фотографией, которая говорит о многом
Extent and purpose of publication of information on forthcoming procurement opportunities
В. Рамки и цель публикации информации о будущих возможностях в области закупок
To what extent?
5.9.1 В какой степени?
To what extent?
5.10.1 В какой степени?
To what extent?
В какой степени?
To some extent
Вроде того.
Please provide detailed information on the extent to which provinces and Territories are reliant on food banks.
Просьба представить подробную информацию о том, в какой степени провинции и территории зависят от деятельности продовольственных банков.
(b) Their implementation should, to the extent possible, be based on existing technical capacity
b) при их осуществлении необходимо в максимально возможной степени исходить из имеющихся технических возможностей
The extent to which the US will capitalize on these opportunities remains to be seen.
Степень, в которой США будут использовать эти возможности, еще предстоит выяснить.
Please provide information on the extent of coverage of unemployment benefits in the State party.
Просьба представить информацию о степени охвата пособиями по безработице в государстве участнике.
The approach to technology transfer may depend to a large extent on the above elements.
Подход к передаче технологии может в значительной мере зависеть от вышеуказанных элементов.
Considerations on the nature and extent of the commitments in Article 4.2(a) and (b)
a) соображения о характере и сфере охвата обязательств, содержащихся в подпунктах a) и b) пункта 2 статьи 4
The extent to which we as parents know ourselves, is the extent to which our children will.
Насколько хорошо мы как родители знаем себя, так же будут знать себя наши дети.
The extent of use of ERAs
В. Диапазон применения ЭРА
Such is the extent of the anti Turkish fanaticism currently prevailing on the Greek Cypriot side.
Таковы масштабы антитурецкого фанатизма, исповедываемого кипрско греческой стороной в настоящее время.
The extent of the damage is inestimable.
Масштабы ущерба неоценимы.
The extent of the damage is inestimable.
Степень повреждения неоценима.
(iv) Any limitation on the scope or extent of liability stipulated by the certification service provider
iv) любые ограничения в отношении масштаба или объема ответственности, оговоренные поставщиком сертификационных услуг
One can imagine the extent to which such a situation will impact on the investment climate.
Можно представить себе, насколько подобная ситуация повлияет на инвестиционный рынок.
The statistics on refugees and displaced persons did not fully reflect the extent of their suffering.
Одного лишь упоминания о количестве беженцев и перемещенных лиц недостаточно для того, чтобы отразить страдания этих людей.
However, Māori hunting pressures on the huia were limited to some extent by traditional protocols.
Тем не менее, давление маори на гуйю в некоторой степени было ограничено верованиями и традициями.
There are no statistical data on the extent to which this procedure has been used.
Статистические данные о степени использования этой процедуры отсутствуют.
Departmental and sales distribution to the extent required is provided for by run on copies.
Распространение через департаменты и путем продажи в нужном объеме осуществляется за счет выпуска дополнительных экземпляров.
I... to that extent...
Я... так сильно...
Similarly, the parties disagree on the extent of the traditional fishing grounds of the Hiawatha First Nation.
Аналогичным образом стороны расходятся в отношении степени распространения традиционных территорий рыбной ловли исконного народа гайавата.
The quality of the results depends to a great extent on the accuracy of the underlying model.
Качество результатов во многом зависит от точности исходной модели.
To what extent you are being responsible for the other only to that extent your marriage works.
Ваш брак работает настолько, насколько вы несете ответственность за другого.
The secretariat, will to the extent possible, inform the Committee on such recommendations at its next session.
По мере возможности секретариат проинформирует Комитет о таких рекомендациях на его следующей сессии.
To the extent possible, the timing of the
Сроки проведения служебной аттестации должны по мере
To some extent, the answer is yes.
В некоторой степени можно.
That is the extent of their knowledge.
Это то положение, в котором они находятся предел их знаний (и устремлений).
That is the extent of their knowledge.
Воистину, твоему Господу лучше знать тех, кто сбился с Его пути, и лучше знать тех, кто последовал прямым путем. Земной мир это все, что хотят знать неверующие, и все, что они могут познать.

 

Related searches : Determining The Extent - Gauge The Extent - Beyond The Extent - Identify The Extent - Capture The Extent - Is The Extent - About The Extent - Estimate The Extent - Extent The Term - Assess The Extent - With The Extent - For The Extent - Determine The Extent