Translation of "on the foregoing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Committee on Conferences endorsed the foregoing position of the Commission.
Комитет по конференциям одобрил вышеизложенную позицию Комиссии.
Based on the foregoing overview and analysis, it is recommended that
На основе вышеупомянутых обзора и анализа рекомендуется следующее
Based on the foregoing, the C.L.E.F. presents its recommendations on Relations between States and Religions.
Учитывая вышесказанное, организация Координация деятельности во Франции в поддержку европейского женского лобби представляет рекомендации, касающиеся отношений между государствами и религиями.
quot On the basis of the foregoing, the Committee should perform the following tasks
В свете вышесказанного Комитету следует выполнять следующие функции
Depending on the answer given to the foregoing, please refer to the following relevant questions
В зависимости от ответа на этот вопрос просьба учесть следующие соответствующие вопросы.
In view of the foregoing, we undertake to
Учитывая вышесказанное, мы обязуемся
Attempt to commit any of the foregoing acts.
попытка совершения любого из вышеуказанных деяний.
I hereby swear the foregoing to be true...
Прочитано,подтверждено и подписано.
The foregoing concerns the elements of the ultimate solution.
Вышесказанное касается элементов окончательного урегулирования.
In view of the foregoing, participants at the Workshop
В свете вышеизложенного участники Рабочего совещания
The foregoing shows different levels than those authorized, however.
Однако вышеуказанная разбивка отличается от санкционированной.
(e) Threats to commit any of the foregoing acts.
е) угроз совершения любого из упомянутых выше актов.
On the basis of the foregoing, the representatives of the Maghreb governments adopt the following Plan of Action.
Исходя из вышеизложенного, представители правительств стран Магриба принимают следующую декларацию.
26. Taking into account the foregoing, the Advisory Committee recommends
26. Учитывая вышеизложенное, Комитет рекомендует
On the basis of the foregoing discussion the Commission retained the existing expression (see, however, paras. 197 201).
На основе проведенного обсуждения Комиссия приняла решение о сохранении существующей формулировки (см., однако, пункты 197 201).
On the basis of the foregoing remarks, four draft articles should consider the breach of an international obligation.
Исходя из вышеизложенных соображений, в четырех проектах статей следует учесть возможность нарушения международного обязательства.
19. The most direct effect of the foregoing operations on the security situation was an intensification of warfare.
19. Самым непосредственным результатом вышеуказанных операций в плане положения с точки зрения безопасности явилась активизация боевых действий.
The draft resolution reiterates the importance of implementing the foregoing resolutions.
В проекте резолюции вновь отмечается важность претворения в жизнь перечисленных выше резолюций.
In the light of the foregoing, the Convention is of special importance to the Fourth World Conference on Women.
е) с учетом всего вышесказанного Конвенция имеет особое значение для четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
Based on the foregoing, the independent expert submits the following conclusions and recommendations for the consideration of the General Assembly
С учетом вышеизложенного независимый эксперт предлагает рассмотрению Генеральной Ассамблеи следующие выводы и рекомендации
The foregoing summarizes the redeployments carried out to date during the biennium.
Выше приведена сводная информация о перераспределении должностей в двухгодичном периоде до настоящего времени.
There shall be deployed United Nations observers to monitor, verify and report on the implementation of the foregoing activities.
В целях контроля, проверки и представления сообщений применительно к осуществлению вышеуказанных видов деятельности размещаются наблюдатели Организации Объединенных Наций.
Subject to the foregoing, and on the basis of the information provided, the Committee has no objection to this proposal.
С учетом вышесказанного и представленной информации Комитет не возражает против этого предложения.
In view of the foregoing, we have decided that SEGIB should
Учитывая вышесказанное, мы поручаем СЕГИБ
45. Key points to emerge from the foregoing are as follows
45. Из сказанного выше можно выделить следующие основные моменты
In the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion
В свете вышестоящего Рабочая группа принимает следующее мнение
In the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion
В свете вышеизложенного Рабочая группа приходит к следующему мнению
In the light of the foregoing, the Working Group expresses the following opinion
В свете вышеизложенного Рабочая группа приходит к следующему мнению
In the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion
В свете вышесказанного Рабочая группа приходит к следующему мнению
In the light of the foregoing, the Working Group renders the following opinion
В свете выше изложенного Рабочая группа принимает следующее мнение
In the light of the foregoing the Working Group expresses the following opinion
В свете вышеизложенного Рабочая группа приходит к следующему мнению
(See Fund Statement in Annex 2 for details of all the foregoing.
Средства в размере 305 000 долл.
85. Subject to the foregoing modifications and clarifications, article 12 was adopted.
85. С учетом вышеуказанных изменений и разъяснений статья 12 была принята.
Based on the foregoing, the Panel determines that there is no basis for applying an adjustment to the D6 loss type.
Основываясь на вышесказанном, Группа делает вывод, что оснований для применения корректива к потерям категории D6 нет.
Based on the foregoing, the Panel determines that there is no basis for applying an adjustment to the D10 loss type.
Основываясь на вышесказанном, Группа выносит решение о том, что оснований для применения корректива к потерям категории  D10 нет.
All of the foregoing indicates the urgent need for effective measures of protection.
Все перечисленные выше факторы свидетельствуют о настоятельной необходимость принятия эффективных мер по обеспечению защиты.
36. As a result of the foregoing, the following events have taken place
36. В результате сказанного выше произошли следующие события
In the light of the foregoing, the present report is submitted to the Congress.
С учетом вышеизложенного настоящий доклад представляется Конгрессу.
The foregoing has argued for a rigorous, systematic approach to measuring sustainable development.
Выше была изложена аргументация в пользу строгого систематического подхода к измерению устойчивого развития.
The foregoing is evident in the screening of State sponsored films in commercial cinemas.
Такая задача решается на основе организации показов фильмов, снятых при поддержке со стороны государства в коммерческих кинотеатрах.
The same information is reflected in part in the foregoing section of this report.
Аналогичная информация содержится в предшествующем разделе настоящего доклада.
CONCLUSIONS 11. In light of the foregoing, Chile apos s preliminary view is that the political dialogue on the reform should focus on the following key elements
11. В свете вышесказанного Чили считает, что политический диалог по вопросам реформы на данном этапе должен быть сосредоточен на следующих ключевых элементах
Notwithstanding the foregoing incidents, the integrity of the Temporary Security Zone has generally been maintained.
Несмотря на вышеупомянутые инциденты, целостность временной зоны безопасности в основном сохранялась.
Subject to the foregoing, the Committee recommends approval to establish the new P 4 post.
С учетом вышесказанного Комитет рекомендует утвердить создание новой должности класса С 4.
In the light of the foregoing, I request an immediate meeting of the Security Council.
В связи с изложенным прошу немедленно созвать Совет Безопасности.

 

Related searches : The Foregoing Constitutes - Considering The Foregoing - With The Foregoing - For The Foregoing - Of The Foregoing - From The Foregoing - The Foregoing Notwithstanding - In The Foregoing - The Foregoing States - Limiting The Foregoing - Notwithstanding The Foregoing - Given The Foregoing - Regarding The Foregoing