Translation of "on the greater" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The basic principles on which this reform should be based include greater representativeness, greater transparency in its actions and greater efficiency. | В частности, в этой перестройке следует исходить из принципов большей репрезентативности, транспарентности и эффективности его действий. |
(e) Greater reliance on investment income | e) увеличение зависимости от инвестиционных поступлений |
The greater the rise, the greater the fall. | Чем выше рост, тем глубже падение. |
The greater the artist, the greater the art. | Чем больше художник, тем лучше искусство. |
Regional organizations in different parts of the world are taking on greater and greater responsibilities in the area of peacebuilding. | Все возрастающую ответственность в области миростроительства в различных частях планеты берут на себя региональные организации. |
With much greater humility, he knocks again on the door. | и, с ещё большим смирением, снова постучал в дверь. |
The Department should also focus greater attention on development issues and on Africa. | Кроме того, Департаменту следует уделять больше внимания вопросам развития и проблемам Африки. |
The onus for promoting greater transparency is on the Security Council. | Совету Безопасности предстоит решить задачу обеспечения большей транспарентности. |
The surest path to greater wealth is greater trade. | Самый надежный путь к увеличению благосостояния это рост торговли. |
Simply put, the greater the premium for highly skilled workers, the greater the incentive to find ways to economize on employing their talents. | Говоря проще, чем выше премия за услуги высококвалифицированных работников, тем сильнее стремление найти способы избежать этого и сэкономить на использовании их талантов. |
High on the agenda are plans for greater nuclear co operation. | Во главе повестки дня планы по расширению ядерного сотрудничества. |
Greater focus on privatization and on the enabling environment for private initiative was proposed. | Больше внимания предлагалось уделять приватизации и созданию условий, способствующих частному предпринимательству. |
Greater focus on intersessional action learning initiatives versus negotiations | Смещение в межсессионный период акцента с переговоров на инициативы по усвоению уроков |
That if you use mantras, chantings, meditations, of all kinds. That you think you are going to get greater person, greater personality, greater individual, who could trod on the path. | Так, если вы используете мантры, песнопения, медитации всех видов, то вы думаете, что вы получите более великого человека, более великую личность, более великого индивидуума, который мог бы шагать по пути. |
On the other hand, these economies can opt for greater self insurance. | С другой стороны, эти экономики могут выбрать большее самострахование. |
Why rely on London, say the Scots, if Brussels offers greater advantages. | Зачем полагаться на Лондон, говорят шотландцы, когда Брюссель предлагает бóльшие выгоды. |
But the impact of such events on poor countries is much greater. | Но последствия подобных катастроф для бедных стран гораздо более плачевны. |
Secondly, much greater emphasis is required on preventing the outbreak of conflicts. | Во вторых, гораздо больше внимания необходимо уделить предотвращению вспышек конфликтов. |
The European Union had also called for a greater focus on ICT. | Европейский союз также призывал уделять повышенное внимание ИКТ. |
And that way I could have a greater impact on the world. | Таким образом, я мог бы иметь большее влияние на происходящее в мире. |
And that way I can have a greater impact on the world. | И так я смогу больше повлиять на мир. |
His prestige on the consumer market may well be greater than the manufacturer's. | Его престиж на потребительском рынке может быть больше, чем престиж производителя. |
greater | больше |
Of course, the greater your expectations are, the greater the risk of disappointment. | Конечно, чем больше ожидания, тем больше риск разочарования. |
The greater the repatriation component, the larger the negative impact on some financial markets. | Чем больше будет компонент репатриации, тем больше будет негативное воздействие на некоторые финансовые рынки. |
This contraction of the job market has had a greater impact on youth than on adults. | Такое сокращение рынка труда становится для молодежи более тяжким бременем, чем для взрослых людей. |
Our creditors insistence on greater austerity is subtle yet steadfast. | Настойчивость наших кредиторов в принятии более жестких экономических мер малозаметна, но непреклонна. |
That We may go on showing you Our greater signs. | (И Мы сделали это,) чтобы показать тебе (о, Муса) (некоторые) из Наших величайших знамений. |
That We may go on showing you Our greater signs. | чтобы показать тебе среди Наших знамений величайшее. |
That We may go on showing you Our greater signs. | Мы покажем тебе некоторые из Наших величайших знамений. |
That We may go on showing you Our greater signs. | чтобы показать тебе некоторые из Наших величайших знамений, которые будут доказательством твоей правдивости в передаче Нашего Послания. |
That We may go on showing you Our greater signs. | Мы сотворили это , чтобы явить тебе кое что из Наших величайших знамений. |
That We may go on showing you Our greater signs. | Чтоб показать тебе (хотя бы два) Из Наших величайших Знаков. |
That We may go on showing you Our greater signs. | Покажем тебе еще некоторые из самых великих Наших знамений. |
(xiii) Promoting higher priority and greater action on water quality | xiii) содействие уделению более приоритетного внимания вопросам качества воды и активизации мер в этой связи |
There should be greater emphasis on providing general policy advice. | Внимание следует заострить на предоставлении консультационных услуг по вопросам общей политики. |
That ... he's taken on a far, far, greater, deeper level. | Вот как... он занимал наиболее высокий, глубокий уровень. |
In such a situation, encounter takes on ever greater importance. | В такой ситуации молодежные встречи приобретают еще большее значение. |
(b) Providing greater participation and decision making on the part of the rural population in agricultural development and greater access to modern technology and markets | b) обеспечивать более широкое участие и более активную роль в процессе принятия решений сельского населения в рамках сельскохозяйственного развития, а также более широкий доступ к современным техническим средствам и рынкам |
Political pressure on the ECB today is much greater than in Duisenberg s time. | Сегодня на ЕЦБ оказывается значительно более сильное политическое давление, чем во времена Дуйзенберга. |
I also urge that the Assembly insist on greater clarity in its resolutions. | Я также призываю Ассамблею настаивать на большей ясности наших резолюций. |
Greater emphasis must, however, be placed on harmonizing their activities in the field. | Тем не менее необходимо уделять большее значение гармонизации их деятельности в этой области. |
Now the African Union is taking on a greater role, particularly in the Sudan. | За выполнение более значительной роли теперь берется и Африканский союз, особенно в Судане. |
Of greater concern, however, were the repercussions of that approach on the proposed regime. | Особую озабоченность, однако, вызывают последствия этого подхода для предлагаемого режима. |
The more global the world economy becomes, the greater the pressures on firms to globalize. | Чем выше степень глобализации мировой экономики, тем сильнее давление, толкающее компании на путь глобализации. |
Related searches : Whichever The Greater - All The Greater - Of The Greater - At The Greater - On The - Greater Ease - Greater Need - Greater Purpose - Much Greater - Far Greater - Greater Clarity - Greater Trochanter - Greater Range