Translation of "on those days" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Days - translation : On those days - translation : Those - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Those days.
Ах, те дни.
Asha Perinchery remembered those golden days on her blog
Аша Перинчери вспомнила в своем блоге о тех золотых днях
I went to school on foot in those days.
В те дни я ходил в школу пешком.
In those days, we adopted consensus resolutions on this issue.
Тогда мы принимали консенсусные резолюции по этому вопросу.
Those days are over.
Те дни прошли.
Those days are gone.
Те дни ушли.
Those days are over.
Те дни остались в прошлом.
Those days are finished.
Те дни уже прошли.
Those were the days.
Хорошее было время.
Those were the days.
Хорошие были времена.
I remember those days.
Я помню те дни.
I miss those days.
Я скучаю по тем дням.
And in those days,
И в те дни, я определял падающих птиц на слух.
I miss those days.
Я скучаю по тем временам.
Those were great days!
Это были славные деньки.
Those were wonderful days.
И это были чудесные дни.
Those days are gone.
Эти книги уже не издают, Карен.
Those were the days.
Какие были деньки.
Those days are over.
Всё, хватит.
Those days, those nights seeking your face.
Днями и ночами искал твоё лицо.
Do you know during full moon days and new moon days people who are little mentally disturbed go hyper on those days?
Вы знаете, что во время полнолуний и новолуний люди, которые немного психически нездоровы, становятся чрезмерно возбужденными в эти дни?
I remember those days vividly.
Я отчетливо помню те дни.
We have forgotten those days.
Мы уже позабыли о тех днях.
But in those early days,
Однако в те времена, как и любой другой экосистеме,
And those days are gone.
Но это время прошло.
It's one of those days
Да, день сегодня такой
But in those early days,
Но на заре своего развития, как любая экосистема,
Those days will never return...
Те дни не вернуть. Никогда.
Those beautiful, shining, golden days.
Те прекрасные, блестящие, золотые деньки.
Oh, those were the days.
Вот это были деньки!
Back in those days, before even Julia, back in those days, there was no philosophy of food.
В те года, еще до появления Джулии, в те года не существовало философии еды.
How can I forget those days?
Как я могу забыть те дни?
Things were different in those days.
В то время всё было по другому.
Things were different in those days.
В те дни всё было иначе.
Men were men in those days.
В те времена мужчины были мужчинами.
I totally miss those youthful days.
Я очень скучаю по этим дням молодости.
It wasn't easy in those days.
Совсем нелегко.
Those were the good old days.
Хорошие были, старые деньки.
Men were different in those days.
Мужчины были разные в те дни.
Those must have been wonderful days.
Прекрасные были деньки.
You were mighty sweet those days.
ты была такой нежной
Farmers were poor in those days.
Фермеры в то время были небогаты.
Still, those were the days, Andrzej.
Однако это были времена, Анджей...
However, on my days off, I sometimes voluntarily visit local parties, so I mostly keep my hair dressed in Maiko style even on those days.
Однако даже в свои выходные я охотно посещаю местные вечеринки, именно поэтому моя прическа даже в такие дни в стиле майко.
In recent days, we honoured the memory of those who died on 11 September.
В эти дни мы чтим память жертв 11 сентября и разделяем боль американцев, пострадавших на юге страны.

 

Related searches : Those Days - Those Early Days - At Those Days - All Those Days - Of Those Days - In Those Days - From Those Days - On Those - Days On - Comments On Those - On Those Dates - On Those Occasions