Translation of "on those" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

On those - translation : Those - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Those on the Right what of those on the Right?
Те, которые по правую сторону, (и) кто они, которые по правую сторону?
Those on the Right what of those on the Right?
то владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны?
Those on the Right what of those on the Right?
Одни будут по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?
Those on the Right what of those on the Right?
Те, которым будут вручены Книги записи их деяний в правую руку, будут на возвышенном почётном месте. И какая это прекрасная степень для них!
Those on the Right what of those on the Right?
те, кто стоит на правой стороне. Кто же те, что на правой стороне?
Those on the Right what of those on the Right?
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья?
Those on the Right what of those on the Right?
стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?),
And those on the Left what of those on the Left?
И те, которые по левую сторону все неверующие, в том числе и лицемеры , (и) кто они, которые по левую сторону?
And those on the Right what of those on the Right?
А те, которые по правую сторону, (и) кто они, которые по правую сторону?
And those on the Left what of those on the Left?
И те, которые по левую сторону, (и) кто они, которые по левую сторону?
And those on the Left what of those on the Left?
И владыки левой стороны, что это за владыки левой стороны?
And those on the Right what of those on the Right?
А владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны?
And those on the Left what of those on the Left?
А владыки левой стороны что это за владыки левой стороны?
And those on the Left what of those on the Left?
Кто же будет по левую сторону? Этими словами Аллах похвалил и оказал почтение одним и упрекнул и пригрозил другим.
And those on the Right what of those on the Right?
И будут те, кто по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?
And those on the Left what of those on the Left?
Эти злостные грешники будут обитателями Адского Огня. Далее Всевышний Аллах поведал о том наказании, которое они заслужили своими деяниями.
And those on the Left what of those on the Left?
Другие же будут по левую сторону. Кто же будет по левую сторону?
And those on the Left what of those on the Left?
И будут те, кто по левую сторону. Кто же будет по левую сторону?
And those on the Left what of those on the Left?
А те, которым будет вручена Книга записи их деяний в левую руку, будут на самом низком презренном месте. И как скверен их исход!
And those on the Right what of those on the Right?
А тем, кому будет вручена Книга записи их деяний в правую руку, никто не может представить, каково будет воздаяние им.
And those on the Left what of those on the Left?
А тех, которым вручена Книга записи их деяний в левую руку, никто не может представить себе, какое наказание постигнет их.
And those on the Left what of those on the Left?
И те, кто стоит на левой стороне. Кто же те, что на левой стороне?
And those on the Right what of those on the Right?
Те, что стоят на правой стороне, кто же они?
And those on the Left what of those on the Left?
Те, что стоят на левой стороне, кто же они, стоящие на левой стороне?
And those on the Left what of those on the Left?
Собратья левой стороны Кто ж эти левой стороны собратья?
And those on the Right what of those on the Right?
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья?
And those on the Left what of those on the Left?
Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья?
And those on the Left what of those on the Left?
и стоящие на левой стороне (кто они, стоящие на левой стороне?),
And those on the Right what of those on the Right?
Стоящие по правой стороне Кто они стоящие на правой стороне?
And those on the Left what of those on the Left?
Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне?
So those on the right how (fortunate) are those on the right!
Те, которые по правую сторону, (и) кто они, которые по правую сторону?
And those on the left how (wretched) are those on the left!
И те, которые по левую сторону все неверующие, в том числе и лицемеры , (и) кто они, которые по левую сторону?
And those on the right how (fortunate) are those on the right!
А те, которые по правую сторону, (и) кто они, которые по правую сторону?
And those on the left how (wretched) are those on the left!
И те, которые по левую сторону, (и) кто они, которые по левую сторону?
So those on the right how (fortunate) are those on the right!
то владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны?
And those on the left how (wretched) are those on the left!
И владыки левой стороны, что это за владыки левой стороны?
And those on the right how (fortunate) are those on the right!
А владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны?
And those on the left how (wretched) are those on the left!
А владыки левой стороны что это за владыки левой стороны?
So those on the right how (fortunate) are those on the right!
Одни будут по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?
And those on the left how (wretched) are those on the left!
Кто же будет по левую сторону? Этими словами Аллах похвалил и оказал почтение одним и упрекнул и пригрозил другим.
And those on the right how (fortunate) are those on the right!
И будут те, кто по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?
And those on the left how (wretched) are those on the left!
Эти злостные грешники будут обитателями Адского Огня. Далее Всевышний Аллах поведал о том наказании, которое они заслужили своими деяниями.
And those on the left how (wretched) are those on the left!
Другие же будут по левую сторону. Кто же будет по левую сторону?
And those on the left how (wretched) are those on the left!
И будут те, кто по левую сторону. Кто же будет по левую сторону?
So those on the right how (fortunate) are those on the right!
Те, которым будут вручены Книги записи их деяний в правую руку, будут на возвышенном почётном месте. И какая это прекрасная степень для них!

 

Related searches : Comments On Those - On Those Dates - On Those Occasions - Based On Those - On Those Days - On Those Grounds - On Those Topics - On Those Terms - Including Those - These Those - Only Those - Except Those