Translation of "with bearing on" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bearing - translation : With - translation : With bearing on - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's right smack on the bearing. | Он на правильном курсе. |
Thank you for bearing with her and with me. | Спасибо, что отнеслись с пониманием к ней и ко мне. |
That has no bearing on our plan. | Это не имеет никакого отношения к нашему плану. |
That has no bearing on the matter. | Это не имеет отношения к делу. |
Yes, sir. Bearing right down on it. | Да, сэр, мы как раз этим занимаемся. |
by the rain bearing clouds laden with water | и (тучами) несущими ношу воду , |
But it has no bearing on this case. | Toлькo этo никaк нe cвязaнo c нaшим дeлoм. |
Exploitation of gold bearing and tin bearing products | Эксплуатация месторождений золотосодержащих и оловосодержащих материалов |
with all lowliness and humility, with patience, bearing with one another in love | со всяким смиренномудрием и кротостью и долготерпением, снисходя друг ко другу любовью, |
She agreed with Mr. Thornberry that Mr. Lindgren Alves's proposal had a bearing on working methods. | Она соглашается с г ном Торнберри в том, что предложение г на Линдгрена Алвиса имеет отношение к методам работы. |
Could have happened to have a bearing on it. | Это могло случиться по этой причине. |
It does seem to have a bearing on it. | Это выглядит именно так. |
The district attorney's office is bearing down on us. | Что? Окружной прокурор собирается наехать на нас. |
A thousand pounds of danger bearing down on Rivera. | Тысяча фунтов опасностей нависает над РивЕрой! |
I believe with the weight bearing leg on the outside always to make it feel more stable. | Полагаю, опорная нога располагалась на внешнем крае портика, зрительно укрепляя его. |
Because bearing someone with love doesn't always bring you happiness. | вы необязательно станете счастливой. |
Organization of workshops on the subject of Experience Goes On Bearing Fruit . | Организация семинаров по теме Позитивное значение опыта многолетней работы . |
China s internal politics has a bearing on its external policy. | Внутренняя политика Китая оказывает влияние на его внешнюю политику. |
Religion or ethnicity had no bearing on accession to Parliament. | Вероисповедание или этническое происхождение не влияют на участие в работе парламента. |
Another blue band was added, on the right side, bearing a yellow circle with the year of registration. | Другая синяя полоса была добавлена на правую сторону, и имеет изображение желтого круга с годом регистрации. |
BEARING IN MIND | УЧИТЫВАЯ |
They're bearing down! | Они погружаются! |
Bearing what flag? | С каким флагом? Без флагов, сэр. |
and the angels will stand on the sides, with eight of them bearing aloft the Throne of your Lord on that Day. | И ангелы (будут находиться) по краям его неба , и понесут трон Господа твоего над ними в тот день восемь (великих ангелов). |
and the angels will stand on the sides, with eight of them bearing aloft the Throne of your Lord on that Day. | И ангелы по краям его, и понесут трон Господа твоего над ними в тот день восемь. |
and the angels will stand on the sides, with eight of them bearing aloft the Throne of your Lord on that Day. | Они будут преисполнены смирения и покорности перед своим Господом и Его величием. А восемь ангелов, обладающих неимоверной силой, понесут Трон Милосердного Аллаха, когда Он явится для того, чтобы по милости и справедливости вершить суд над Своими рабами. |
and the angels will stand on the sides, with eight of them bearing aloft the Throne of your Lord on that Day. | Ангелы будут находиться по его краю, и восьмеро понесут над собой Трон твоего Господа. |
and the angels will stand on the sides, with eight of them bearing aloft the Throne of your Lord on that Day. | И ангелы будут по краям его. И в тот День понесут Трон Господа твоего над ними восемь (ангелов). |
and the angels will stand on the sides, with eight of them bearing aloft the Throne of your Lord on that Day. | Ангелы воспарят по краю небес, и восемь ангелов понесут престол Господа твоего над собой. |
and the angels will stand on the sides, with eight of them bearing aloft the Throne of your Lord on that Day. | И восемь ангелов со всех концов его В тот День Над ними понесут Трон вашего Владыки. |
and the angels will stand on the sides, with eight of them bearing aloft the Throne of your Lord on that Day. | Ангелы будут со сторон его. Над ними в тот день будут носить престол Господа твоего восьмеро. |
A number of initiatives with a direct bearing on oceans and the law of the sea are described below. | Ниже приводится описание ряда инициатив, имеющих непосредственное отношение к океанам и морскому праву. |
44. Whether linkages are created with large or small enterprises has a bearing on the developmental impact of diversification. | 44. Воздействие диверсификации на развитие зависит от того, устанавливаются ли связи с крупными или малыми предприятиями. |
In addition, some supporting goals with a direct bearing on the achievement of the health goals were also mentioned. | В докладах упоминались также некоторые вспомогательные показатели, имеющие непосредственное отношение к решению задач в области здравоохранения. |
The bottle Is then replaced over the stand on the bearing. | После этого бутылку снова устанавливают на опору стойки. |
First, the constant has no bearing on the maximum, just on the absolute value. | Во первых, постоянная не имеет отношения к максимальной, только на абсолютную величину. |
Mudar, who has been charged with bearing arms, tries to comfort me. | Мудар, которого обвинили в ношении оружия, пытается успокоить меня. |
Bearing can be unbearable. | Выносить что либо может быть невыносимо. |
bearing a humbled look. | (и) взоры (будут) смиренными. |
They crying... howling... bearing... | Они плачут... рыдают... терпят... |
The specification of the initial state has no bearing on this result. | Спецификация начального состояния не влияет на этот результат. |
The Board decides on each proposal on its own merits, bearing in mind the following principles | Совет принимает решение в отношении каждого предложения, учитывая его достоинства и принимая во внимание следующие принципы |
Bearing in mind the negative impact of the earthquake on development efforts and on the environment, | учитывая негативное воздействие этого землетрясения на усилия в области развития и окружающую среду, |
Bearing 020 degrees. The landfall bearing 020 degrees, straight ahead of you, gentlemen is England. | Джентльмены, прямо перед вами Англия. |
Beware of Greeks bearing gifts. | Бойся данайцев, дары приносящих. |
Related searches : Any Bearing On - Bearing With Me - On With - Put On With - On Level With - With Focuses On - On Site With - Pressing On With - On Hand With - Gets On With - Carried On With - On Dealing With - Keeping On With