Translation of "once they arrived" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Arrived - translation : Once - translation : Once they arrived - translation : They - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They said I'd be safe once I arrived. | Мне сказали, что здесь я в безопасности. |
Call me once you've arrived. | Позвони мне, как приедешь. |
I asked for a call once it arrived. | Когда я звонил, то спрашивал именно про нее.. |
Once you've arrived, I called the cops and all arrested. | После того как вы пришли, я вызвал копов и всех арестовал. |
They arrived separately. | Они прибыли по отдельности. |
Moreover, once the equipment arrived, they had to be trained in the use and maintenance of that equipment. | Кроме того, по прибытии этой техники потребовалось организовать обучение персонала, с тем чтобы он мог ее использовать и обслуживать. |
Once she arrived to her homeland, Anna refused to come back. | Анна Федоровна уезжает в Кобург, больше в Россию она не вернется. |
'They only arrived yesterday.' | Вчера получены с. |
They have just arrived. | Они только что прибыли. |
They have just arrived. | Они только что пришли. |
They have just arrived. | Они только что приехали. |
They arrived too soon. | Они пришли слишком рано. |
They arrived too soon. | Они прибыли слишком рано. |
They arrived too soon. | Они явились слишком рано. |
They haven't arrived yet. | Они ещё не приехали. |
Have they arrived yet? | Они уже приехали? |
They arrived at twilight. | Они прибыли в сумерках. |
They have arrived, master. | Они прибыли, хозяин. |
This was so named because the patients did not know what was going to happen to them once they arrived. | Тайна Софии , колония для больных лепрой просуществовала не до 1955, а до 25 августа 1957 года). |
They arrived at the hotel. | Они прибыли в гостиницу. |
They arrived here safely yesterday. | Они благополучно прибыли сюда вчера. |
They arrived here safely yesterday. | Они благополучно добрались сюда вчера. |
Thank God they finally arrived. | Слава богу, они наконец приехали. |
They arrived here in 1997. | Они приехали сюда в 1997 году. |
They arrived on flight 201. | Они прилетели 201 рейсом. |
They left before we arrived. | Они вышли до того, как мы пришли. |
They first arrived in Veracruz. | В США обычно двуязычны. |
They usually arrived on Thursdays. | Они обычно приходили по четвергам. |
God s term cannot be deferred once it has arrived, if you only knew. | Если бы вы знали (это, то поспешили бы к Вере и повиновению Аллаху)! |
God s term cannot be deferred once it has arrived, if you only knew. | Поистине, предел Аллаха, когда придет, не отсрочивается. Если бы вы знали! |
God s term cannot be deferred once it has arrived, if you only knew. | Воистину, когда срок Аллаха наступает, он уже не откладывается. Если бы вы только знали! . |
God s term cannot be deferred once it has arrived, if you only knew. | Поистине, когда придёт смерть, то она никогда не будет отсрочена. Если бы вы знали, какое сожаление охватит вас, когда настанет ваш смертный час, вы уверовали бы! |
God s term cannot be deferred once it has arrived, if you only knew. | Воистину, когда настанет назначенный Аллахом час, то не будет отсрочки. Если бы только вы разумели! |
God s term cannot be deferred once it has arrived, if you only knew. | Поистине, когда сей срок придет, Его отсрочить невозможно. О, если бы вы знали это! |
God s term cannot be deferred once it has arrived, if you only knew. | О если бы вы заблаговременно узнали это! |
'But what have they arrived at?' | Но к чему же они пришли? |
They arrived half an hour early. | Они пришли на полчаса раньше. |
You arrived there before they did. | Ты приехал туда раньше них. |
They arrived in Australia in 1853. | The Catholic Church and Community in Australia. |
They arrived on 9 June 1842. | Они прибыли 9 июня 1842 года. |
When they arrived they were seized by a tremor. | (И когда они достигли назначенного места, они сказали О, Муса! Мы не поверим тебе, пока не увидим Аллаха открыто. |
When they arrived they were seized by a tremor. | А когда постигло их сотрясение, он сказал Господи! |
When they arrived they were seized by a tremor. | Когда сыны Исраила раскаялись и вернулись на прямой путь, Муса выбрал из них семьдесят мужчин. Это были лучшие представители его народа, которым предстояло принести извинения Аллаху за проступок их соплеменников. |
When they arrived they were seized by a tremor. | Когда же их поразило землетрясение, он сказал Господи! |
When they arrived they were seized by a tremor. | Там они молили Аллаха отвести от них бедствия и простить тех из них, которые поклонялись тельцу. И земля под ними грозно сотряслась, и они потеряли сознание от страха. |
Related searches : Once Arrived - Once They - They Are Arrived - When They Arrived - They Have Arrived - They Arrived Yesterday - They Arrived Safely - Once They Were - Once They Reply - Once They Enter - Once They Are - Once They Have - Once They Will