Translation of "only much later" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They were released much later only.
Их очень долго держали под стражей.
But he only understood this much later.
Но это он понял гораздо после.
Only much later did I realize that she had been saying
Только позже я поняла, что она имела в виду
No, much later.
Нет, гораздо позже.
Not much later Jenei's mother died when he was only 12 years old.
Не намного позже мать Енея умерла, когда ему было всего 12 лет.
becoming lemurs not much later.
вскорости ставшие лемурами.
How much later, a minute?
Насколько позже? На минуту?
I learned this much later.
Через нее он передавал все письма.
It was only much later that the crowd came under police control and the hostages were set free.
Лишь гораздо позже толпа оказалась под контролем полиции, и заложники были освобождены.
It is only later in the story that Shuji realizes how much he should have cared for her.
Сюдзи боится того, что не может защитить Тисэ и лишь причиняет ей боль своей жестокостью.
I didn't realize it until much later.
Я долго не осознавал этого.
I didn't realize it until much later.
Я долго не осознавала этого.
We didn't expect you until much later.
Мы ожидали вас значительно позже.
Less than a decade later, much has changed.
Менее чем через десятилетие многое изменилось. Старая проблема безнадёжных кредитов была решена, прежде всего, за счёт создания компаний по управлению активами для приобретения сомнительных активов, а также за счёт вливания нового капитала в коммерческие банки.
Less than a decade later, much has changed.
Менее чем через десятилетие многое изменилось.
You'll find it much more interesting later on.
Скоро будет еще интереснее.
Only later did it become clear that the computer was good for much more than repetitive calculations at high speed.
Позже стало ясно, что компьютерам можно найти более широкое применение, чем просто быстрое выполнение повторяющихся вычислений.
Although, only weighing about 55 kg, his opponents found out sooner than later he was much stronger than he looked.
Тогда он весил только 55 кг, но его противники говорили, что он бьет намного сильнее, чем выглядит.
In reality, they did not meet until much later.
В действительности они не встречались.
Game details and previews came much later, in October.
О деталях игры было объявлено позже, в октябре.
Twenty minutes later there was only two.
Через двадцать минут было только два.
Only God knows how much!
Ага, конечно! Одному Аллаху ведомо, насколько.
It wasn't until much longer, much later, that Darwin actually spoke and wrote about humans.
И только спустя долгое время, очень долгое время, Дарвин на самом деле стал говорить и писать о человеке.
These are much later there's our post fire, and these look much more typically Gothic.
Они гораздо младше, созданы уже после пожара, и выглядят гораздо характерней для готики.
Claims of prior inability to remember imply that they had attempted unsuccessfully to recall their abuse, only to remember it much later.
Утверждения о предшествующей неспособности вспомнить подразумевают, что они безрезультатно пытались восстановить в памяти насилие, но смогли сделать это лишь гораздо позже.
We're going to be using it all the time, not only in algebra, but later in calculus, and pretty much in everything.
Мы можем сложить аb. В результате мы получим 4аb плюс ас.
A year later, a much stronger Dutch force attacked Ai.
Через год более сильный голландский отряд атаковал Ай.
Of those, only 6,000 returned home years later.
Из них домой вернулись всего 6 тысяч.
RAMMap runs only on Windows Vista and later.
RAMmap работает только на Windows Vista и выше.
Later editions contain only the first two CDs.
Более поздние издания содержат только первые два компакт диска.
And only fourteen years later the next billion.
И всего лишь через 13 лет еще один миллиард.
If only this had happened a week later,
Если бы только это случилось через неделю,
In 2000, the much anticipated opening of London's Millennium Bridge over the River Thames was followed only three days later by its closure.
В 2000 году закрытие лондонского моста Миллениум на Темзе произошло спустя три дня после его долгожданного открытия.
Same thing he understood the shape of the future, even though it was something that would only be implemented by people much later.
Их объединяло одно они предвидели будущее, несмотря на то, что их идеи были воплощены в жизнь другими людьми гораздо позже.
We can only watch so much.
Нам только и остаётся, что смотреть изо всех сил.
I can only take so much.
Я терпел сколько мог.
Words can only do so much.
Одни только слова могут сделать многое.
So I'll only say this much.
В общем, скажу только вот что
We'll talk about how some of those advances work much later.
Мы будем говорить о том, как некоторые из этих достижений работают намного позже.
By 15 years later, evidence of global warming was much stronger.
Но спустя 15 лет признаки глобального потепления только усилились.
The mirror doesn't say ' look, I only reflect beautiful people'. Or I am busy reflecting so much right now would you come back later?
Зеркало не говорит Знаешь что, я буду отражать только прекрасных людей. или Я сейчас занято, столько всего надо отразить, вы не могли бы прийти позже?
Later, Alfa Romeo concentrated only on passenger car manufacturing.
Впоследствии Alfa Romeo сконцентрировалась на производстве только легковых автомобилей.
Reconstruction on the monastery began only 40 years later.
Восстановление монастыря началось только через 40 лет.
Six months later, I can only confirm that prediction.
Шесть месяцев спустя я могу лишь подтвердить эти прогнозы.
10 years later only 69 shared that same opinion.
Десять лет спустя такое мнение разделяли 69 процентов.

 

Related searches : Much Later - Only Later - Not Much Later - Until Much Later - Much Later Than - Only Years Later - Only So Much - Only Too Much - Much Much More - Much Too Much - Much To Much