Translation of "opportunity to use" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We have little opportunity to use English.
У нам мало возможностей использовать английский.
Mooji You have to make use of the opportunity.
Ты должен использовать предоставленную тебе возможность.
I'll make use of this opportunity.
Я воспользуюсь этой возможностью.
I would like to use this opportunity to explain why.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы изложить причины.
I'm going to use this opportunity to fully rest up.
Я воспользуюсь этой возможностью, чтобы отдохнуть.
I made use of every opportunity to improve my English.
Я использовал любую возможность для того, чтобы улучшить мой английский.
I made use of every opportunity to improve my English.
Я использовала любую возможность для того, чтобы улучшить мой английский.
He made use of the opportunity to improve his English.
Он воспользовался шансом улучшить свой английский.
I will make use of this opportunity.
Я воспользуюсь этой возможностью.
That's very good, we can use the opportunity to take revenge.
мы сможем использовать их месть.
You can use this opportunity to enrich yourself, if you wish...
Если хотите, Вы можете воспользоваться этой возможностью, чтобы разбогатеть ...
You had better make use of this opportunity.
Тебе лучше бы воспользоваться этой возможностью.
You had better make use of the opportunity.
Лучше бы ты воспользовался возможностью.
We must make full use of this opportunity.
Мы должны в полной мере использовать эту возможность.
I think I'll use the opportunity to speak to Brodin about revamping Vega.
Нужно поговорить с Бродином, чтобы он снова вернул Вега .
We strongly endorse his call to make full use of this opportunity.
Мы твердо поддерживаем его призыв полностью использовать эту возможность.
Let us make use of this rare window of opportunity.
Давайте используем эту редкую возможность.
We hope the parties will make use of this opportunity.
Мы надеемся, что стороны воспользуются этой возможностью.
On the contrary, they should recognize and use this unique opportunity.
Напротив, они должны признать и использовать эту уникальную возможность.
Other businesses use International Women's Day as an opportunity to take women's issues more seriously.
Другие используют Международный женский день как возможность тщательнее заняться проблемами женщин.
Content. Design tasks to provide meaning, stimulation, a sense of completeness, and an opportunity to use skills
Содержание. Разрабатывайте задания для служащих, содержащие смысл, поощрение, ощущение завершенности и возможность использовать свои навыки
Then you can use this opportunity really to deepen your understanding and to come home fully to yourself.
То ты можешь использовать эту возможность по настоящему чтобы углубиться в своём понимании и полностью прийти домой к себе.
Much depends on Palestine's ability to use existing windows of opportunity built into WTO principles and rules.
Многое зависит от способности Палестины использовать существующие возможности, заложенные в принципах и правилах ВТО.
(a) All countries should have the opportunity to use the techniques resulting from medical studies in space
а) все страны должны иметь возможность использовать методы, разработанные в результате проведения медицинских исследований в космосе
It extends opportunity to the rural centers, and we can use expertise in a very smart way.
Это предоставляет возможность сельским центрам, и мы можем разумно использовать опыт.
So I thought, this would be an opportunity to use Scratch to make an interactive card for my mom.
Итак, я решил, что это шанс воспользоваться Scratch для создания интерактивной открытки для мамы.
This is an opportunity for them but they do not make use of it.
Это возможность для них, но они не пользуются ей.
UNICEF will also use every opportunity to stress the importance of simple agreements and flexible funding with donors.
За счет этих расходов ЮНИСЕФ продолжал оказывать поддержку странам, находящимся в устойчивой, переходной и чрезвычайной ситуации, с целью обеспечения осуществления прав детей и достижения целей, поставленных в Повестке дня на XXI век.
The Institute should use the opportunity provided to better engage the private sector in its programmes and activities.
Институт должен использовать открывающиеся возможности для более активного вовлечения частного сектора в осуществление проводимых им программ и мероприятий.
It's not that I don't like your English, but for me it's important to use every opportunity to practise Russian.
Не то чтобы мне не нравился твой английский, но для меня важно использовать каждую возможность заниматься русским языком.
It's not that I don't like your English, but for me it's important to use every opportunity to practise Russian.
Мне не то чтобы не нравится твой английский, для меня важно использовать каждую возможность заниматься русским языком.
May I use this opportunity to recall that the arms embargo is an obligation binding on all Member States.
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы напомнить, что эмбарго на поставки оружия является обязательством, которое должны выполнять все государства члены.
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
Твой успех во многом зависит от того, сумеешь ли ты воспользоваться этой возможностью.
I want to use this opportunity to share briefly some Canadian thinking about the orientation of the International Atomic Energy Agency.
Я хочу использовать эту возможность, чтобы вкратце изложить некоторые соображения Канады относительно направления деятельности Международного агентства по атомной энергии.
UNCDF will use the opportunity of its excellent partnership with UNDP to advance simplification and harmonization and increase efficiency gains.
ФКРООН воспользуется возможностью, которую открывает его превосходное партнерство с ПРООН, для дальнейшего упрощения и согласования процедур и повышения своей эффективности.
Well, we can use disaster response as an opportunity for service for the veterans coming home.
Мы можем использовать ликвидацию чрезвычайных ситуаций как возможную службу для военных, вернувшихся домой.
I urge the General Assembly to use every opportunity to strengthen the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR).
Я призываю Генеральную Ассамблею использовать все возможности для укрепления Управления Верховного комиссара по делам беженцев (УВКБ).
People will accept a land use plan more easily when they have had the opportunity to take part in its preparation.
Люди будут легче воспринимать планы землепользования, когда у них будет возможность принимать участие в их подготовке.
We signed really exceptional content, great RPG games, and wanted to use this opportunity to boost the traffic and get more customers going.
Мы получили уникальный контент отличные ролевые игры, и хотели использовать эту возможность, чтобы увеличить трафик и получить больше клиентов.
This is due largely to a realistic fear that some parties will use it as an opportunity to go back on already established agreements.
Во многом это связано с оправданным опасением того, что некоторые стороны воспользуются этим как возможностью для отхода от уже достигнутых договоренностей.
I strongly encourage delegates to use this window of opportunity to continue working, with a sense of urgency, towards a conclusion on the convention.
Я настоятельно призываю делегатов использовать эту возможность для того, чтобы продолжить работу с целью скорейшего заключения заключением этой конвенции.
Were you called being a bondservant? Don't let that bother you, but if you get an opportunity to become free, use it.
Рабом ли ты призван, не смущайся но если и можешь сделаться свободным, то лучшим воспользуйся.
We should fully equip ourselves both in the offensive and defensive use of chemical, bacteriological, and radiological weapons, urging the audience to make use of the opportunity and perform this task.
На состоявшемся в День Иерусалима в декабре 2001 года массовом митинге в Тегеранском университете он озвучил одну из наиболее зловещих угроз режима.
Opportunity.
Это возможность.
Opportunity?
Возможность?

 

Related searches : Use Every Opportunity - Use This Opportunity - Use The Opportunity - Use To Use - To Use - Opportunity To Influence - Opportunity To Thrive - Opportunity To Respond - Opportunity To Experience - Opportunity To Visit - Opportunity To Publish - Opportunity To Advance - Opportunity To Advertise - Opportunity To Capitalize