Translation of "or elsewhere" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Or he'll just go elsewhere.
Ему придется искать другое место.
Authorities elsewhere are considering or adopting similar programs.
Органы власти повсеместно рассматривают или принимают подобные программы.
Elsewhere they will have no such privileges or immunities.
В других местах они не пользуются такими привилегиями и иммунитетами.
Elsewhere
Везде
Elsewhere, political parties are weak or are tools of the regime.
В других странах политические партии слабы либо являются инструментом режима.
The rest were either in the warehouse or in use elsewhere.
Остальная часть находится либо на складе, либо используется для других целей.
We shall never succumb to, or compromise with, terror in Jammu and Kashmir, or elsewhere.
Мы никогда не склоним голову и не смиримся с террором в Джамму, Кашмире или где либо еще.
Is all this an American phenomenon, or are there similar trends elsewhere?
Чисто американское ли это явление, или в других местах наблюдаются сходные тенденции?
Whether the umbrella is forgotten at home or elsewhere no longer matters.
Был ли зонт забыт дома или где либо еще это больше не имеет значения.
Meanwhile, elsewhere
Тем временем в других местах
elsewhere ( 100,000).
которые не предусматриваются по другим статьям (100 000 долл. США).
Elsewhere in the Middle East, tensions are either escalating or are brewing dangerously.
Ситуация в других районах Ближнего Востока характеризуется либо эскалацией напряженности, либо назревающими угрозами.
Prospects for return or placement elsewhere of the externally displaced people are uncertain.
Перспективы возвращения или расселения где либо в других местах лиц, перемещенных из мест их проживания, являются неопределенными.
As seen elsewhere
Он был также замечен
Tom is elsewhere.
Том где то ещё.
Elsewhere,in Ant.
Осадки в Дамаске редки.
not included elsewhere.
прочим услугам, не включенным в другие статьи.
n Included elsewhere.
n Включены по другим позициям.
Let's look elsewhere.
Давайте ещё поищем.
What are a country s obligations to refugees fleeing from persecution, poverty, or strife elsewhere?
Каковы обязательства страны перед беженцами, уехавшими из другой страны от преследований, бедности или лишений?
But the blame for failure whether commercial or criminal always seems to lie elsewhere.
Но вина за коммерческие или преступные ошибки, кажется, всегда лежит на ком то другом.
Keep practicing and see there is no us in the body, mind, or elsewhere.
Продолжайте практиковать и вы увидите, что нас нет ни в теле, ни в уме, ни где либо еще.
She went shopping elsewhere.
Она пошла за покупками в другое место.
Tom's mind is elsewhere.
Том где то витает.
You come from elsewhere.
Вы из другого мира.
We are expected elsewhere
Нас ждут в другом месте.
Your mind is elsewhere!
Ты гдето витаешь!
No, he's from elsewhere.
Значит, сюда ненадолго?
Your strengths lie elsewhere.
У вас другие сильные стороны.
It is a unique volcanic structure with no counterpart on Earth or elsewhere on Mars.
Это уникальная вулканическая структура, аналогов которой нет ни на Земле, ни на Марсе.
Few women hold the top most corporate positions, either in the United States or elsewhere.
Число женщин, занимающих высшие должности в корпорациях как в пределах Соединенных Штатов, так и за их пределами, невелико.
All sorts of mines are also easy and relatively cheap to produce locally or elsewhere.
Кроме этого, все виды мин можно легко и относительно дешево производить на местном уровне и повсеместно.
Given fiscal constraints, that implies either less care for pensioners, budget cuts elsewhere, or tax hikes.
Учитывая финансовые ограничения, это подразумевает сокращение заботы о пенсионерах, уменьшение бюджета в других секторах или увеличение налогов.
The real risks lie elsewhere.
Настоящий же риск заключается в следующем.
The essential issue lies elsewhere.
Существенная проблема заключается в другом.
Similar patterns are found elsewhere.
Похожие процессы имеют место повсюду.
Elsewhere, Japan is contracting, too.
Что касается других регионов, то в Японии также заметен спад.
Elsewhere, reactions were more diverse.
В других местах мнения разделились.
Tom's mind is clearly elsewhere.
Мыслями Том явно в другом месте.
Sorry, my mind was elsewhere.
Извини, я задумался.
Sorry, my mind was elsewhere.
Прости, я о другом задумался.
Could I be happier elsewhere?
Мог ли я быть счастливей где то ещё?
I shall remove you elsewhere.
Я переведу вас в другой номер.
I will find comfort elsewhere.
Я найду утешение.
I had some business elsewhere.
У меня дела в другом месте.

 

Related searches : And Elsewhere - From Elsewhere - As Elsewhere - Go Elsewhere - Working Elsewhere - Than Elsewhere - Not Elsewhere - Move Elsewhere - Look Elsewhere - Specified Elsewhere - Included Elsewhere - Described Elsewhere - Unavailable Elsewhere