Translation of "others argue that" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Others, like me, argue that we must not lose faith.
Другие, подобно мне, утверждают, что нельзя терять веру.
While others argue it's not necessary
В то время как другие утверждают, что в этом шаге нет необходимости
Others argue that the stable exchange rate fosters macroeconomic stability in China.
Другие утверждают, что стабильный валютный курс способствует макроэкономической стабильности в Китае.
Others argue that it will make little difference in the outside world.
Другие же утверждают, что внешнему миру он принесет мало пользы.
Others argue that China s government is simply losing its grip over local authorities.
Другие утверждают, что правительство Китая просто теряет свою власть, и ее захватывают местные органы власти.
Others argue that the old myths should be abandoned in favor of a bold move forward.
Другие считают, что следует отказаться от старых традиций и предпринять смелый рывок вперед.
Others argue that its Afrocentric nature makes it less palatable to the rest of the world.
Другие же считают, что ее афроцентризм малопривлекателен для остального мира.
Others argue that magic was an important element of both Golden Age and Silver Age characters.
Другие отмечают, что магия была неотъемлемым элементом персонажей и Золотого века, и Серебряного.
But others argue it's unfair for rich people to get tax breaks.
Верно?
European Union authorities (and many others) argue that Europe particularly the eurozone suffers from an investment gap.
Власти Европейского союза (и многие другие) утверждают, что Европа особенно в еврозоне страдает от инвестиционного разрыва .
Others in the Bush administration argue that tax cuts are important for pulling the US out of recession.
Другие представители администрации Буша утверждают, что снижение налогов важно для вывода США из рецессии.
Others, such as Robert Dahl, argue that democracy requires smaller communities based on shared interests and personal relations.
Другие, такие как Роберт Дал, возражали им, что демократии требуются меньшие сообщества, основанные на общности интересов и личных отношениях.
Some historians argue that it had ceased to exist by 1791 others that it was still operating as late as 1813.
Некоторые историки считают, что Лунное общество прекратило существование в 1791 другие, что оно действовало до 1813.
We'll argue that later.
Потом это обсудим.
Others argue that reform and modernization will enable Russia to surmount its problems, and that its leadership is headed in this direction.
Другие утверждают, что реформы и модернизация позволят России преодолеть свои проблемы и что ее руководство движется в этом направлении.
Others argue that the design and interface of Telegram, alongside its unique features are reasons for its popularity in Iran.
Другие утверждают, что Telegram обладает уникальным дизайном и интерфейсом, что делает его популярным в Иране.
One might argue that itwas.
Можно утверждать, что этотак.
One might argue that it
Можно утверждать, что это
I won't argue with that.
Я не буду с этим спорить.
Can you argue with that?
Вы можете спорить с этим?
I won't argue with that.
Тут и спорить нечего.
Others argue that our individual psychological makeup is at fault we depend on food as a means of manipulating our environment.
Другие утверждают, что во всем виновата наша индивидуальная психологическая структура пища для нас является средством манипулирования нашей окружающей средой.
Others argue that developing economies like India have no business helping wealthy Europeans when they face their own profound economic challenges.
Другие утверждают, что для развивающихся экономик вроде Индии нет никакого смысла помогать богатым европейцам, когда они сталкиваются со своими собственными глубокими экономическими проблемами.
Others argue that the event offers a much needed opportunity for Syrians to look out of the horror the country faces.
Другие утверждают, что данное событие предоставит сирийцам долгожданную возможность найти выход из того ужаса, с которым столкнулась страна.
Others argue that this is a necessary facet of R2P, and is necessary as a last resort to stop mass atrocities.
Others argue that this a necessary facet of RtoP, and is necessary as a last resort to stop mass atrocities.
Journalists argue that while Federal Security Service (FSB) can easily monitor Russian social networks (like Vkontakte, Odnoklassniki and others), it has problems with monitoring foreign platforms (like Facebook and others).
Журналисты утверждают, что в то время, как ФСБ может запросто мониторить российские социальные сети (Вконтакте, Одноклассники и другие), у нее возникают проблемы при отслеживании информации на зарубежных платформах (Фейсбук и другие).
For starters, Syriza and others argue that Greece's public debt, at a massive 170 of GDP, is unsustainable and must be cut.
Во первых, Сириза и другие утверждают, что государственный долг Греции в 170 от ВВП неприемлем и должен быть урезан.
Others, like Razor ( hale_razor), argue that President Obama should do more for the local economy than for the economies of other countries.
Другие пользователи, например Razor ( hale_razor), утверждают, что президент Обама должен делать больше для местной экономики, чем для экономик других стран.
The ideas that we argue about.
Это идеи, вокруг которых идут диспуты.
You argue that you have power.
Вы утверждаете, что у вас есть власть.
So, you cannot argue with that.
С этим не поспоришь.
Even the scientists argue that one
Даже ученые спорят на эту тему
Undo that thing and don't argue!
Сними эту тряпку и прекрати спорить!
How can you argue with that?
Как можно с этим спорить?
And what that means is that I argue.
Это значит, что я спорю.
They argue that only poverty reduction matters.
Они утверждают, что только сокращение бедности имеет значение.
They argue that their communication is admissible.
Они утверждают, что их сообщение является приемлемым.
We're not going to argue about that.
Мы не будем спорить, что правильнее.
I mean who can argue with that?
Я имею в виду, кто с этим поспорит?
They argue that apart from violating the constitutional right to freedom of assembly among others, the bill promotes violence against representatives of LGBT community.
Отправители утверждают, что законопроект не только (среди прочего) нарушает конституционное право на свободу собраний, но и поощряет насилие против представителей ЛГБТ сообщества.
Others argue that he is turning to the Arab world as international donors such as the European Union freeze funding amid rampant human rights abuses.
Другие утверждают, что он обращается к Арабскому миру, поскольку международные доноры, такие как Европейский Союз, заморозили субсидирование в виду распространившихся нарушений прав человека.
However, others argue that the Sun is currently close to the galactic plane, and yet the last great extinction event was 15 million years ago.
Однако многие оспаривают эту гипотезу, приводя аргумент, что Солнце уже находится вблизи галактической плоскости, однако последнее массовое вымирание было 15 миллионов лет назад.
Those who argue that effective verification of an FMCT would not be feasible will have ample opportunity to attempt to convince others, and vice versa.
У тех, кто доказывает, что эффективная проверка ДЗПРМ была бы неосуществима, будет масса возможностей попытаться убедить в этом других, и наоборот.
Don't argue.
Не спорь.
Don't argue.
Не спорьте.

 

Related searches : Argue That - Will Argue That - You Argue That - I Argue That - We Argue That - They Argue That - Some Argue That - Many Argue That - Argue With That - Could Argue That - Others Than That - Argue Over