Translation of "our last conversation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conversation - translation : Last - translation : Our last conversation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
'During our last conversation I expressed my intention of communicating my decision with reference to the subject of that conversation. | При последнем разговоре нашем я выразил вам мое намерение сообщить свое решение относительно предмета этого разговора. |
One last conversation with my lawyer. | Я разговаривала с адвокатом... |
Don't interrupt our conversation. | Не прерывай нашу беседу. |
Don't interrupt our conversation. | Не прерывайте нашу беседу. |
He interrupted our conversation. | Он прервал наш разговор. |
I recorded our conversation. | Я записал наш разговор. |
Tom overheard our conversation. | Том подслушал наш разговор. |
Tom overheard our conversation. | Том случайно услышал наш разговор. |
Tom interrupted our conversation. | Том прервал наш разговор. |
Can defer our conversation. | Можем отложить нашу беседу. |
Was our conversation important? | У нас важный разговор? |
Won't you join our conversation? | Поучаствуешь в нашем разговоре? |
Won't you join our conversation? | Почему бы тебе не присоединиться к нашей беседе? |
Tom broke into our conversation. | Том вмешался в наш разговор. |
Mary broke in on our conversation. | Мэри вмешалась в наш разговор. |
He's always breaking into our conversation. | Он всегда вмешивается в наш разговор. |
We'll continue our conversation, I guess. | Кому всем? Всем... министру культуры даже. |
Never got to finish our conversation. | Так и не договорили. |
Were you listening to our conversation? | Ты что, слышала нас? |
Our conversation at Otto's was overheard. | Наш разговор у Отто был записан. |
An old man broke into our conversation. | В наш разговор вмешался старик. |
She didn't take part in our conversation. | Она не принимала участия в нашем разговоре. |
Tom didn't take part in our conversation. | Том не принял участия в нашем разговоре. |
And afterwards I thought over our yesterday's conversation.' | А потом думал о нашем вчерашнем разговоре. |
I didn't want Tom to overhear our conversation. | Я не хотел, чтобы Том подслушал наш разговор. |
Our conversation could have been over long ago. | Наш разговор уже давно мог бы закончиться. |
For starters, because we branched the conversation up here, that last email message would not contain the entire conversation. | Во первых, поскольку мы разветвили разговор, последнее сообщение не будет содержать разговора целиком. |
Conversation about the weather is the last refuge of the unimaginative. | Разговор о погоде последнее прибежище лишённого воображения человека. |
I had my doubts but this last conversation cleared them all up. | У меня были сомнения, но этот последний разговор их полностью развеял. |
And the last thing is that actually, the direction of the conversation. | И последнее это направление диалога. |
That was done, and Rob and his wife had their last conversation. | Это было сделано. Роб и его жена разговаривали в последний раз. |
I mean our telephone conversation on the fourth of December. | Я имею в виду наш телефонный разговор от четвёртого декабря. |
And if not, then we will continue our conversation differently. | Ага. |
I hope readers enjoy our conversation as much as I did. | Я надеюсь, что нашим читателям понравится интервью так же, как оно понравилось мне. |
The school principal started crying towards the end of our conversation. | К концу нашей беседы директор уже не могла сдержать слёз. |
She got up and left in the middle of our conversation. | Она встала и ушла в середине нашего разговора. |
With regard to our conversation, we must reach an agreement quickly. | Что касается следствия, мы его быстро доведём до конца. |
The subject of our conversation has turned passionate, like a novel. | Тема нашего разговора оказалась весьма захватывающей, как роман. |
I want to tell you about the last conversation that I had with Will. | Я хочу рассказать о своей последней беседе с Уиллом. |
It's our last transmission, last drill head. | Това са последната трансмисия и последната глава. |
This conversation never occurred. What conversation? | Этого разговора никогда не было . Какого разговора? |
As our conversation draws to a close, a young boy runs by. | Пока наш разговор подходит к концу, мимо пробегает мальчишка. |
There's one more aspect I'd like to touch upon during our conversation. | Есть еще один аспект, который мне бы хотелось затронуть в разговоре. |
Today, you are part of a global conversation about our shared future. | Сегодня ты участник глобальной дискуссии о нашем общем будущем. |
This conversation has never occurred. What conversation? | Этого разговора никогда не было . Какого разговора? |
Related searches : Last Conversation - Our Conversation - Conversation Last Week - Our Telephone Conversation - From Our Conversation - Per Our Conversation - During Our Conversation - After Our Conversation - Our Phone Conversation - Following Our Conversation - For Our Conversation - Our Conversation Yesterday - On Our Conversation - Our Last Appointment