Translation of "after our conversation" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't interrupt our conversation.
Не прерывай нашу беседу.
Don't interrupt our conversation.
Не прерывайте нашу беседу.
He interrupted our conversation.
Он прервал наш разговор.
I recorded our conversation.
Я записал наш разговор.
Tom overheard our conversation.
Том подслушал наш разговор.
Tom overheard our conversation.
Том случайно услышал наш разговор.
Tom interrupted our conversation.
Том прервал наш разговор.
Can defer our conversation.
Можем отложить нашу беседу.
Was our conversation important?
У нас важный разговор?
Won't you join our conversation?
Поучаствуешь в нашем разговоре?
Won't you join our conversation?
Почему бы тебе не присоединиться к нашей беседе?
Tom broke into our conversation.
Том вмешался в наш разговор.
The conversation lasted until after midnight.
Беседа зашла за полночь.
Mary broke in on our conversation.
Мэри вмешалась в наш разговор.
He's always breaking into our conversation.
Он всегда вмешивается в наш разговор.
We'll continue our conversation, I guess.
Кому всем? Всем... министру культуры даже.
Never got to finish our conversation.
Так и не договорили.
Were you listening to our conversation?
Ты что, слышала нас?
Our conversation at Otto's was overheard.
Наш разговор у Отто был записан.
The conversation went on until after midnight.
Беседа зашла за полночь.
After Tom came in, the conversation died.
После того как вошел Том, разговор замер.
An old man broke into our conversation.
В наш разговор вмешался старик.
She didn't take part in our conversation.
Она не принимала участия в нашем разговоре.
Tom didn't take part in our conversation.
Том не принял участия в нашем разговоре.
Nail after nail, the conversation becomes more animated.
С каждым ногтем разговор становится более оживленным.
And afterwards I thought over our yesterday's conversation.'
А потом думал о нашем вчерашнем разговоре.
I didn't want Tom to overhear our conversation.
Я не хотел, чтобы Том подслушал наш разговор.
Our conversation could have been over long ago.
Наш разговор уже давно мог бы закончиться.
And after listening to the conversation he backed Sviyazhsky's opinion.
И, прислушавшись к разговору, он подтвердил мнение Свияжского.
I mean our telephone conversation on the fourth of December.
Я имею в виду наш телефонный разговор от четвёртого декабря.
And if not, then we will continue our conversation differently.
Ага.
After finishing our conversation, the businessman heads toward the nearest trashcan (it s about 100 meters away) and dumps the butts into it.
После окончания беседы бизнесмен направляется к ближайшей урне до нее метров сто и выбрасывает туда бычки.
'During our last conversation I expressed my intention of communicating my decision with reference to the subject of that conversation.
При последнем разговоре нашем я выразил вам мое намерение сообщить свое решение относительно предмета этого разговора.
I hope readers enjoy our conversation as much as I did.
Я надеюсь, что нашим читателям понравится интервью так же, как оно понравилось мне.
The school principal started crying towards the end of our conversation.
К концу нашей беседы директор уже не могла сдержать слёз.
She got up and left in the middle of our conversation.
Она встала и ушла в середине нашего разговора.
With regard to our conversation, we must reach an agreement quickly.
Что касается следствия, мы его быстро доведём до конца.
The subject of our conversation has turned passionate, like a novel.
Тема нашего разговора оказалась весьма захватывающей, как роман.
After his irritating conversation with his brother he again remembered his intention.
После же раздражительного разговора с братом он опять вспомнил это намерение.
This conversation never occurred. What conversation?
Этого разговора никогда не было . Какого разговора?
After a conversation with Coons and several senators afterwards, Flake made his decision.
После диалога с Кунсом и несколькими сенаторами после, Флейк принял свое решение.
As our conversation draws to a close, a young boy runs by.
Пока наш разговор подходит к концу, мимо пробегает мальчишка.
There's one more aspect I'd like to touch upon during our conversation.
Есть еще один аспект, который мне бы хотелось затронуть в разговоре.
Today, you are part of a global conversation about our shared future.
Сегодня ты участник глобальной дискуссии о нашем общем будущем.
This conversation has never occurred. What conversation?
Этого разговора никогда не было . Какого разговора?

 

Related searches : Our Conversation - After A Conversation - After Conversation With - Our Telephone Conversation - From Our Conversation - Per Our Conversation - During Our Conversation - Our Phone Conversation - Our Last Conversation - For Our Conversation - Our Conversation Yesterday - On Our Conversation - After Our Meeting