Translation of "out of germany" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Germany wanted Russia to stay out of the war.
Германия хотела, чтобы Россия не принимала участия в войне.
Recorded remittances flows out of Germany reached Euro 3.18 billion in 2004.
Объем учтенных денежных переводов из Германии достиг в 2004 году 3,18 млрд. евро.
I saved your life getting you out of Germany, you got me out of this mess, so we're even.
Я тебя не отпущу. Не глупи. Я спас тебя, вытащив из Германии, а ты меня из этой передряги.
Design work was carried out at the facilities of these companies in Germany.
Проектные работы проводились на территории этих компаний в Германии.
I wanted to get out of Germany, so... You lied, did you not?
Я хотела выбраться из Германии, вот и...
In places like Denmark and Germany, they've maxed out on wind already. They've run out of good sites.
В Дании и Германии, например, уже достигнут предел по выработке ветряной энергии не осталось подходящих участков.
Germany did not knock out France and then conquer Russia.
Германия не повергла Францию и не завоевала Россию.
Return to Germany Galland's time in Argentina was running out.
Return to Germany Galland s time in Argentina was running out.
Conrad IV of Germany becomes King of Germany.
Конрад IV коронуется как король Германии.
of Germany
Германия Тридцать шестая
In retrospect, that turned out to be a blessing for Germany.
Если посмотреть в прошлое, то станет понятно, что подобные действия оказались благословением для Германии.
Matthias Judt Burghard Ciesla, Technology Transfer Out of Germany After 1945 Harwood Academic Publishers, 1996.
Matthias Judt Burghard Ciesla, Technology Transfer Out of Germany After 1945 Harwood Academic Publishers, 1996.
The group spoke out against Germany subsidizing weak EU economies, and didn t exclude the possibility of reimbursing Germany and of a full exit from the European Union.
При этом группа выступала против спонсирования Германией слабых экономик ЕС, не исключала возможности возврата к немецкой марке и полного выхода страны из Евросоюза.
Germany Germany . 1996
Германия Германия . 1996 года
The President of Germany () is the head of state of Germany.
Федеральный президент Германии () глава государства в ФРГ.
In places like Denmark and Germany, they've maxed out on wind already.
В Дании и Германии, например, уже достигнут предел по выработке ветряной энергии
Wind power in Germany describes wind power in Germany as part of energy in Germany and renewable energy in Germany.
Ветроэнергетика Германии одна из лидирующих в мире систем ветряной энергетики.
Reunification of Germany.
Объединение Германии.
Embassy of Germany
Посольство Германии
A second, similar study was carried out on the trafficking of women between Romania and Germany.
Второе аналогичное исследование было проведено по вопросам торговли женщинами, поставляемыми из Румынии в Германию.
It was springtime in Germany and you were out on a walking trip.
В Германии была весна, и ты с друзьями был в походе.
Berlin (, ) is the capital of Germany, and one of the 16 states of Germany.
После объединения Германии в 1990 году её столицей стал воссоединённый Берлин.
Symbol of Germany Dachshunds have traditionally been viewed as a symbol of Germany.
Несмотря на своё общеевропейское распространение, такса традиционно рассматривалась как символ Германии.
Permanent Representative of Germany
(Подпись) Дон Макай Посол Постоянный представитель Новой Зеландии
Permanent Mission of Germany
Permanent Mission of Germany
Permanent Representative of Germany
Постоянный представитель Испании
Federal Government of Germany
правительства Германии
Federal Republic of Germany
Федеративная Республика Германия
The reports were introduced by the representative of the State party, who pointed out that, following the reunification of Germany in 1990, the reports now applied to Germany as a whole.
427. Доклады были внесены на рассмотрение представителем государства участника, который подчеркнул, что в связи объединением Германии в 1990 году доклады отныне применяются к Германии в целом.
Bailing out governments and banks is not the direction in which Germany should lead.
Спасение правительств и банков не является направлением, в котором Германия должна вести.
Germany ruled this out, but he won a formal apology from the German government.
Но Германия продолжает отрицать это, хотя Рируако удалось выиграть официальных извинений от правительства Германии.
6. GERMANY Climate Protection in Germany.
6. ГЕРМАНИЯ Climate Protection in Germany.
The observations were carried out by L. Oskinova, W. R. Hamann, and A. Barniske of Potsdam University, Germany.
раз больше светимости Солнца, что делает её претендентом на место самой яркой звезды в галактике Млечный Путь.
In retrospect, that turned out to be a blessing for Germany. A reviving Germany built modern factories, whereas the occupiers were saddled with old ones.
Если посмотреть в прошлое, то станет понятно, что подобные действия оказались благословением для Германии.
Western Germany did not forget East Germany.
Западная Германия не забыла о Восточной Германии.
Germany
Пояснения
Germany
Йемен
Germany
Br., Germany
Germany
D 53173 Bonn, Germany
Germany
c) предупреждение преступности и уголовное правосудие
Germany
Израиль
Germany
(см.
Germany
Германияworld. kgm
Germany
ГерманияCountry name
Germany
Германия

 

Related searches : Occupation Of Germany - Perception Of Germany - Parts Of Germany - Middle Of Germany - Federation Of Germany - Much Of Germany - People Of Germany - Inside Of Germany - Native Of Germany - Courts Of Germany - Defeat Of Germany - Tour Of Germany