Translation of "outlined" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Outlined - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These are outlined below. | Они приведены ниже. |
The procedures outlined below | Нижеописанные процедуры |
Here is outlined symbol. | Вот очертания символа. |
The programme that was outlined included | Эта программа включала в себя |
The major findings are outlined below. | Основные выводы излагаются ниже. |
The saddle is outlined in yellow. | Седло обведено желтым. |
Major multicountry programmes are outlined below. | Ниже приводится описание основных программ для групп стран. |
The process can be outlined as follows. | Это происходит, как правило, следующим образом. |
The requirements for consultants are outlined below | Многие документы существуют в печатном виде и подвержены воздействию внешней среды, могут пострадать в результате пожара и просто со временем ветшают. |
WITH THE OUTLINED THRUST OF NECESSARY CHANGES | И КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ НЕОБХОДИМЫХ ИЗМЕНЕНИЙ |
I outlined a number of emergency measures. | Я назвал целый ряд чрезвычайных мер. |
So imagine that policymakers outlined a facility. | Представьте, что политики обозначили некое средство. |
Her lips outlined in red. Leopard skin tights. | Губы подведены красным. Леопардовые лосины. |
The minimum information requirements are outlined in A4.3. | Минимальные требования к информации изложены в разделе А4.3. |
The minimum information requirements are outlined in A10.2. | Минимальные требования к информации представлены в разделе А.10.1.4.3 настоящего руководства. |
The most important of these are outlined below | Наиболее серьезные из этих проблем приводятся ниже |
And as Ramy Raoof outlined on Global Voices Advocacy | Как подчеркнул (рус) Рами Рауф на Global Voices Advocacy |
This function was outlined in the encyclical Providentissimus Deus . | Эта функция была выделена в энциклике Providentissimus Deus . |
Mr. Ballaman also outlined possible options for future controls. | Г н Балламан также описал возможные варианты будущих мер контроля. |
The Provisional Agenda for the meeting is outlined below. | и с 15 час. 00 мин. |
It outlined relevant principles and staffing and training requirements. | В ней были изложены соответствующие принципы, а также кадровые и учебные потребности. |
The assumptions made are also outlined in that annex. | Предположения изложены также в этом же приложении. |
(a) Their proneness to natural disasters, as outlined above | а) их подверженности воздействию стихийных бедствий, как указано выше |
Specific ways to address those unresolved issues were outlined. | Были намечены конкретные пути разрешения этих нерешенных вопросов. |
Those methods were outlined by the secretariat as follows | Секретариат характеризует эти методы следующим образом |
Related revisions to the initial estimates are outlined below. | Ниже приводятся соответствующие изменения в первоначальной смете. |
It's basically the first time ever that we've outlined | Это первый раз, когда мы опубликовали, |
It is interesting to note that the positions outlined in the Sixth Committee to some extent reflect the positions already outlined in the Commission itself. | Представляется интересным тот факт, что позиции, заявленные в Шестом комитете, некоторым образом отражают позиции, уже обозначенные в самой Комиссии. |
Japan plays a significant role in each aspect outlined above. | Япония играет важную роль в каждой из этих областей. |
(b) Six sector headquarters deployed to the areas outlined above | b) штабы шести секторов, которые будут развернуты в районах, описанных выше |
Ms. Gordon outlined the dispute settlement procedure of the Guidelines. | Г жа Гордон кратко осветила предусмотренную Руководящими принципами процедуру урегулирования споров. |
Ms. Gordon outlined an OECD project on weak governance zones. | Г жа Гордон кратко осветила проект ОЭСР по проблеме зон слабой власти. |
Some of the findings of the report are outlined below. | Ниже приводятся некоторые выводы доклада. |
The major emerging features for the 1990s are outlined below. | Основные новые особенности 90 х годов охарактеризовываются ниже. |
Specific examples of such cooperation are outlined in the submission. | В представленном Монако документе даются конкретные примеры такого сотрудничества. |
The advantages of the approach outlined above include the following | 51. К числу преимуществ изложенного выше подхода относятся следующие |
Having said that, I outlined my talk about five minutes ago. | Тем не менее, я составил план своей речи пять минут назад, |
Several possible measures have been outlined above for consideration by Parties. | Выше уже был изложен ряд возможных мер для рассмотрения Сторонами. |
An overview of this process is outlined in the diagram below | Схема этого процесса приводится на нижеследующей диаграмме |
The most important of the challenges can be outlined as follows. | Наиболее серьезные проблемы можно сформулировать следующим образом. |
The International Financial Facility outlined in the report requires further deliberation. | Вопрос о Международной финансовой структуре, о которой сказано в докладе, нуждается в дальнейшем обсуждении. |
The discussions of the workshop are outlined below by thematic area | Обсуждения на практикуме отражены ниже в разбивке по тематическим областям |
24. The process outlined in the resolution was well under way. | 24. Процесс, о котором идет речь в резолюции, уже осуществляется. |
21.17 In accordance with the objectives outlined above, the Secretariat will | 21.17 В соответствии с намеченными выше целями Секретариат будет |
I have broadly outlined the problems and challenges that Malawi faces. | Я широко осветил проблемы и задачи, которые стоят перед Малави. |
Related searches : Previously Outlined - Outlined That - Outlined Strategy - Outlined Before - Were Outlined - Steps Outlined - Well Outlined - Outlined Text - Was Outlined - Outlined Herein - Having Outlined - Has Outlined - Roughly Outlined - Outlined Plans