Translation of "outright grants" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

After the invasion, no one expected Iraq to get loans, let alone outright grants.
После вторжения никто не ожидал, что Ирак сможет получить займы, не говоря уже о грантах.
So now rich countries want to feel magnanimous for forgiving debts that should have been given as outright grants in the first place.
Так что, сегодня богатые страны хотят показаться великодушными, прощая долги, которые с самого начала должны были носить форму прямых грантов.
I have long advocated shifting the Bank s center of gravity from lending to outright grants, a policy that the Bush administration strongly endorses.
Я давно поддерживаю переход центра тяжести МБРР от выдачи займов к прямым безвозмездным ссудам к политике, полностью одобряемой администрацией Буша.
This is outright ridiculous.
Это совершенно нелепо.
Ben Weatherstaff laughed outright.
Бен Weatherstaff рассмеялся.
You're an outright utilitarian.
Я думаю, что если подавляющее большинство людей стремится извлекать из такой услуги, как сотовая связь, максимальную полезность и пользоваться её преимуществами, то приходится чем то жертвовать в качестве компенсации. Вы закоренелый утилитарист? Да.
Grants
Безвозмездные субсидии
Grants
Гранты
This is an outright lie!
Это откровенная ложь!
This translation is outright wrong.
Этот перевод откровенно плох.
Nekrasov is an outright communist...
Первое издание вышло в 1856 году.
This is an outright lie.
Это откровенная ложь.
Equipment purchased outright 12 805.0
Прямые закупки оборудования
Five year olds lie outright.
Пятилетние бессовестно лгут.
I own 10 shares outright.
У меня 10 акций, включающих премию.
The Bush administration has put outright grants at the center of its foreign assistance policy, a commitment that is embodied in its new aid agency, the Millennium Challenge Account.
Администрация Буша сделала гранты центральным элементом своей политики внешней помощи стремление, олицетворяемое новой американской программой помощи развивающимся странам Millennium Challenge Account
It would be far better if the US found ways simply to organize outright grants in exceptional cases like Ukraine, rather than design the international financial system around them.
Было бы гораздо лучше, если бы США нашли способ организовать гранты для исключительных случаев, таких как Украина, а не проектировать международную финансовую систему на базе них.
That alone is an outright sin.
И довольно в этом (измышлении) явного греха!
That alone is an outright sin.
Довольно в этом явного греха!
That alone is an outright sin.
Они измышляют величайшую ложь, искажают действительность и выдают истину за ложь, а ложь за истину. Их грех совершенно очевиден, и он обрекает их на ужасное и мучительное наказание.
That alone is an outright sin.
Этого достаточно, чтобы совершить явный грех!
That alone is an outright sin.
В этом явный грех, раскрывающий их тайные намерения.
That alone is an outright sin.
И нет явного греха больше этого!
Grants policy
Политика предоставления грантов
Official grants
Официальные субсидии
Grants Loans
Объем займов
Indeed, a strong case can be made that development aid would be more effective if it took the form of outright grants, rather than loans that ultimately need to be repaid.
Действительно, можно целесообразно аргументировать, что помощь в целях развития может быть более эффективной, если она примет форму прямых грантов, а не кредитов, которые в конечном счете должны быть погашены.
Russia bans the use of methadone outright.
В России полностью запрещено использование метадона.
Predictions of outright default are far fetched.
Предсказания полного дефолта надуманы.
Again, these were not outright policy mistakes.
Мы должны снова подчеркнуть, что всё это не было откровенными ошибками выбранного курса.
He is to you an outright enemy.
(Ведь) поистине, он сатана для вас явный враг.
He is to you an outright enemy.
Ведь он для вас явный враг.
He is to you an outright enemy.
При этом люди не должны следовать дорогами сатаны, одной из которых является запрещение части того, что Аллах позволил употреблять в пищу. Сатана явный враг человечества он повелевает людям совершать поступки, которые приносят им вред и обрекают их на вечное несчастье.
He is to you an outright enemy.
Ведь шайтан не желает вам доброго, он для вас явный враг.
Hazardous toxic materials should be banned outright.
Необходимо запретить использование вредных токсичных материалов.
13.2 Maintenance Grants
13.2 Пособия на содержание детей
Technical assistance grants
Субсидии на цели технической помощи
Soft loans Grants
Льготные займы Субсидии
Fellowships, grants, contributions
Стипендии, пособия и взносы
of which grants
... в том числе субсидий
Enterprise doctorate grants
Предпринимательские докторские гранты
Top down directives and outright censorship are rare.
Директивы сверху вниз и откровенная цензура встречаются редко.
Thus, Greece went from boom to outright slump.
В результате, Греция перешла от бума к полномасштабному спаду.
And then they have outright loans 39 million.
И еще здесь имеются займы напрямую 39 млн.
SGP Small Grants Program
УИ учреждение исполнитель

 

Related searches : Outright Deflation - Outright Ban - Outright Rejection - Outright Transfer - Outright Majority - Outright Winner - Outright Exposure - Outright Rejected - Outright War - Outright Rate - Fx Outright - Outright Refusal