Translation of "outright rejection" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

When competing in newly independent or developing countries, this ideological opposition became Manichean, fostering a fierce suspicion, if not outright rejection, of rival principles.
Соревнуясь в новых независимых или развивающихся странах, это идеологическое противостояние стало манихейским, содействуя ожесточенному подозрению, если не полному отвержению, конкурирующих принципов.
This is outright ridiculous.
Это совершенно нелепо.
Ben Weatherstaff laughed outright.
Бен Weatherstaff рассмеялся.
You're an outright utilitarian.
Я думаю, что если подавляющее большинство людей стремится извлекать из такой услуги, как сотовая связь, максимальную полезность и пользоваться её преимуществами, то приходится чем то жертвовать в качестве компенсации. Вы закоренелый утилитарист? Да.
This is an outright lie!
Это откровенная ложь!
This translation is outright wrong.
Этот перевод откровенно плох.
Nekrasov is an outright communist...
Первое издание вышло в 1856 году.
This is an outright lie.
Это откровенная ложь.
Equipment purchased outright 12 805.0
Прямые закупки оборудования
Five year olds lie outright.
Пятилетние бессовестно лгут.
I own 10 shares outright.
У меня 10 акций, включающих премию.
Rejection of all tenders
Отклонение всех тендерных заявок
That alone is an outright sin.
И довольно в этом (измышлении) явного греха!
That alone is an outright sin.
Довольно в этом явного греха!
That alone is an outright sin.
Они измышляют величайшую ложь, искажают действительность и выдают истину за ложь, а ложь за истину. Их грех совершенно очевиден, и он обрекает их на ужасное и мучительное наказание.
That alone is an outright sin.
Этого достаточно, чтобы совершить явный грех!
That alone is an outright sin.
В этом явный грех, раскрывающий их тайные намерения.
That alone is an outright sin.
И нет явного греха больше этого!
So how was My rejection?
И каково же было Мое негодование!
So how was My rejection?
И как же много неверующих народов уже погублено! Их действительно было очень много, и поэтому далее Всевышний сказал
So how was My rejection?
Каким же было Мое обличение!
So how was My rejection?
Вспомни их истории и увидишь, какова была Моя суровая кара им. Я превратил Своё благоволение к ним в бедствие, здоровье, дарованное им Мной, в гибель, а строения в развалины.
So how was My rejection?
И какова же была Моя кара!
(2) Rejection of the appeal.
2) об оставлении жалобы без удовлетворения.
Rejection of all tenders, proposals,
Отклонение всех тендерных заявок, предложений,
Russia bans the use of methadone outright.
В России полностью запрещено использование метадона.
Predictions of outright default are far fetched.
Предсказания полного дефолта надуманы.
Again, these were not outright policy mistakes.
Мы должны снова подчеркнуть, что всё это не было откровенными ошибками выбранного курса.
He is to you an outright enemy.
(Ведь) поистине, он сатана для вас явный враг.
He is to you an outright enemy.
Ведь он для вас явный враг.
He is to you an outright enemy.
При этом люди не должны следовать дорогами сатаны, одной из которых является запрещение части того, что Аллах позволил употреблять в пищу. Сатана явный враг человечества он повелевает людям совершать поступки, которые приносят им вред и обрекают их на вечное несчастье.
He is to you an outright enemy.
Ведь шайтан не желает вам доброго, он для вас явный враг.
Hazardous toxic materials should be banned outright.
Необходимо запретить использование вредных токсичных материалов.
There's a lower chance of rejection.
Вероятность отторжения меньше.
We call this procedure rejection sampling.
Мы называем эту процедуру отказ от выборки.
Is it a fear of rejection?
Это страх получить отказ?
Lost! I am lost from rejection!
Тот, кто проиграл в шахматы, потерял покой!
Top down directives and outright censorship are rare.
Директивы сверху вниз и откровенная цензура встречаются редко.
Thus, Greece went from boom to outright slump.
В результате, Греция перешла от бума к полномасштабному спаду.
And then they have outright loans 39 million.
И еще здесь имеются займы напрямую 39 млн.
The rejection of the European Union s Constitutional Treaty by French and Dutch voters was, according to all evidence, more a rejection of unregulated globalization than it was a rejection of Europe.
Отклонение проекта конституционного договора ЕС французскими и голландскими избирателями было, по всей видимости, больше протестом против бесконтрольной глобализации, нежели отвержением Европы.
But, throughout Europe, the refugees faced rejection.
Однако по всей Европе беженцы натыкались на закрытые двери.
Rejection rates at most universities exceed 99 .
Доля отказов в большинстве университетов превышает 99 .
But there's a problem with rejection sampling.
Существует хотя одна проблема с методом отказа от выборки.
Opinions have sometimes been posted in outright crude ways
Иногда выражения становились откровенно грубыми

 

Related searches : Outright Deflation - Outright Ban - Outright Transfer - Outright Majority - Outright Winner - Outright Grants - Outright Exposure - Outright Rejected - Outright War - Outright Rate - Fx Outright - Outright Refusal