Translation of "outside the country" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I have an account outside the country.
У меня есть счёт за рубежом.
Thousands more have sought refuge outside the country.
Кроме того, тысячи людей покинули страну в поисках убежища за ее пределами.
( ) Station outside country concerned for instance (Hendaye ) .
Пограничная станция в Монголии.
Orbán rarely commands attention outside of his country.
Орбан редко привлекает внимание за пределами своей страны.
My father has never been outside the country until now.
Мой отец доселе никогда не был за границей.
Outside the country, the world is pondering how this happened. This. Is.
За пределами страны мир размышляет о том, как такое могло произойти.
Peruvian gastronomy is a hot topic both in and outside the country.
Перуанская кулинария стала жаркой темой как в стране, так и за её пределами.
Around 1.2 million people were refugees inside and outside of the country.
По оценкам ООН около 1 млн жителей стали вынужденными переселенцами и более 200 тыс.
A related term was one for such works printed outside the country.
По игровой аналогии с самиздатом возник тамиздат .
No country wants to be outside of this global process.
Ни одна страна не хочет быть в стороне от этого глобального процесса.
On the contrary, most European top retailers have operations outside the home country.
С другой стороны, большинство европейских крупнейших компаний розничной торговли осуществляют операции за пределами своих стран базирования.
It has also created more ties between Iranians inside and outside the country.
Благодаря социальным сетям установились более тесные связи между иранцами, живущими внутри страны и находящимися вне её пределов.
I consider you a successful innovator in Iranian media outside of the country.
Я считаю вас успешным инноватором в иранских СМИ вне страны.
Venezuelan passports are issued to citizens of Venezuela to travel outside the country.
Паспорт гражданина Венесуэлы выдаётся гражданам Венесуэлы с возможностью путешествовать за пределы страны.
It is a conflict that has had repercussions within and outside of the country.
Он также повлиял не только на Колумбию, но и на другие страны.
Dhyan was taken on.. to.. outside the country, to China where it became Chan .
Дхьян перенесли за пределы страны, в Китай, где он превратился в чан .
My friend is preparing his daughter for a life outside this country.
Мой друг готовит дочь к жизни не в этой стране.
These involved the trafficking and sexual exploitation of children both within and outside the country.
Эти утверждения касались торговли детьми и их сексуальной эксплуатации как внутри страны, так и за ее пределами.
The United States government does not restrict doctors and athletes from traveling outside of the country.
Правительство США не ограничивает докторов и спортсменов в выездах за границу.
We are deeply concerned for the safety of Bangladeshi bloggers both in and outside the country.
Мы выражаем глубокую озабоченность безопасностью блогеров в Бангладеш и за пределами страны.
For crops grown outside the European Union, MRLs are set on request of the exporting country.
Для сельскохозяйственных культур, выращиваемых за пределами Европейского Союза, МДОУ устанавливаются по запросу страны экспортера.
Transit migrants are those who find themselves stranded in a third country, outside their country of residence but unable to reach their country of destination.
Транзитными мигрантами считаются те, кто оказались в третьих странах, за пределами своей страны проживания, но не смогли въехать в страну назначения.
Outside the country, we have many bad guys who enjoy running through walls with many weapons.
За пределами страны, у нас есть много плохих парней, которые пользуются работает через стены с большим количеством оружия.
Sweden's government wanted the country to join, because it was afraid of the consequences of staying outside.
Шведское правительство хотело, чтобы страна присоединилась к евро, потому что оно боялось последствий неприсоединения.
Due to the sudden death of his father, he abandoned his plans of living outside the country.
Из за внезапной смерти отца он отказался от своих намерений жить в другой стране.
The third source of financing is microfinance within the country money generated from within or from outside.
Третий источник финансирования  это микрофинансирование внутри страны деньги, которые генерируются как внутри, так и извне.
No country is ready to cede political sovereignty to outside powers or electoral monitors.
Ни одна страна не готова сдать свой политический суверенитет внешней власти или наблюдателям на выборах.
Ms. Veloso was forced by economic circumstance to seek work outside of her country.
В Виду экономических обстоятельств г жа Велосо была вынуждена искать работу за пределами своей страны.
He played as an outside forward and was capped 20 times for his country.
Провёл за сборную Англии 20 матчей, в которых забил 7 голов.
Some netizens suggest that even outside the country, there is little doubt about the outcome of the vote.
Некоторые пользователи предполагают, что даже за пределами страны мало кто сомневается в результатах выборов.
If a part or all of their work programme is carried outside Ethiopia, the consultants are paid in hard currency for the duration of their stay outside the country.
Если часть или вся прог рамма работы осуществля ется за пределами Эфи опии, консультанты полу чают оплату в твердой валюте за все время их пребывания вне пределов страны.
BMG also revived the RCA Victor label for musical genres outside of country, pop and rock music.
BMG также возродила лейбл RCA Victor для музыкальных жанров, кроме кантри, поп и рок музыки.
There is a drastic shortfall of food produced in the country and possible humanitarian aid from outside.
Наблюдается острая нехватка продовольствия, производимого в стране, и возможной гуманитарной помощи из за рубежа.
I got this tattoo because I spent most of my 20s living outside the country and traveling.
Я сделала эту татуировку, потому что в возрасте от 20 до 30 лет, большую часть времени я провела, живя за пределами страны и путешествуя.
It is the only G 20 country outside of the WTO, which accounts for 96 of global trade.
Она единственная страна Большой Двадцатки, не являющаяся членом ВТО, которая составляет 96 глобальной торговли.
The photoblog features photo essays and individual photos submitted by photographers from both inside and outside the country.
К примеру, фотографии одной из коллекций запечатлели человека, изготавливающего деревянные четки.
The GEO Mexico report, also finalized in 2005, has been distributed widely both within and outside the country.
Доклад Мексики о ГЭП, который также был окончательно доработан в 2005 году, был широко распространен как внутри страны, так и за ее пределами.
She added that, in 1992, 27 per cent of the officers posted outside the country had been women.
Она отметила также, что в 1992 году среди сотрудников, находящихся на дипломатической службе за рубежом, женщины составляли 27 процентов.
The Swedish Institute (, ) is a Swedish government agency with the responsibility to spread information about Sweden outside the country.
Шведский институт () шведское государственное учреждение, занимающееся распространением информации о Швеции в мире.
Otherwise, foreign investors will look elsewhere and domestic investors will continue to hide their money outside the country.
Иначе зарубежные инвесторы отвернутся от страны, а местные по прежнему будут держать свои активы за рубежом.
Outside resources should be devoted to building the governing capacity needed to keep the country united and largely peaceful.
Внешние ресурсы должны направляться на укрепление возможностей правительства по управлению страной, с тем чтобы сохранить ее целостность и относительный мир.
People like Rashani Zafar, who created one of the largest microfinance banks in the country, and is a real role model for women inside and outside the country.
Такие люди, как Рашани Зафар, создавшая один из самых больших микрофинансовых банков в стране, является примером подражания для женщин во всём мире.
The country remains isolated from the outside world because communication lines have been cut and the frontiers have been closed.
Страна находится в изоляции от внешнего мира, поскольку прерваны линии связи и закрыты границы.
People who move outside their country are difficult to count in their country of origin because of their absence, and can be more easily counted in their receiving (host) country.
Людей, выехавших из своей страны, трудно учитывать в стране происхождения в силу их отсутствия там и, возможно, их проще будет учитывать в принимающей стране (стране пребывания).
Would the IMF not have insisted on a much tougher program, with less financing, for any country outside the eurozone?
Разве МВФ не настоял бы на намного более жесткой программе, даже с меньшим объемом финансирования, для какой либо страны вне еврозоны?

 

Related searches : Outside Your Country - Outside The Vehicle - Outside The Domain - Outside The Purview - Outside The Responsibility - The Weather Outside - Outside The Village - Outside The Rules - Outside The Will - Outside The Sphere - Outside The Zone - Outside The Airport - Outside The Internet - Outside The Team