Translation of "outside in view" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Outside view
Вид снаружи
Outside view
Снаружи
Outside view
Вид сзади
Outside view
Стенка контейнера
And that's the view outside my office now.
А это мой новый вид из окна офиса.
For me, it's not so much about the view outside.
И что касается меня, то вид за окном не так уж и важен.
Furry Fandom An Insider's View from the Outside , parts 1 2.
Furry Fandom An Insider s View from the Outside , parts 1 2.
Now, to the outside view it may not look like that.
Но снаружи кажется иначе.
That's my view from my window outside of Santa Cruz, in Bonny Doon, just 35 miles from here.
Это пейзаж из моего окна, за пределами Санта Круз, в Бонни Дун, только в 35 милях отсюда.
This was the view outside my tent when I had this fateful phone call.
Вот вид из моей палатки на момент этого судьбоносного разговора.
The world outside our immediate view is a big blurry monolith lacking in the complexity we attribute to our own surroundings.
Мир, который расположен за пределами нашего непосредственного видения, является большим неясным монолитом, лишенным в общей сложности того, что мы списываем на наши собственные окрестности.
The situation in the Great Lakes region is a silent catastrophe that is taking place outside the view of the world.
Ситуация в регионе Великих озер представляется безмолвной катастрофой, которая разворачивается вне поля зрения мирового сообщества.
That idea is especially appealing to these States in view of their geographic remoteness and their historical isolation from the outside world.
Данная идея особенно привлекательна для этих государств ввиду их географической удаленности и исторической изоляции от внешнего мира.
But unlike most mirrors, which present you with an outside view of yourself embedded in a place, these mirrors come back empty.
Но в отличие от большинства зеркал, в которых твоё отражение является частью какого то места, в этих зеркалах отражается пустота. Джон Грин
breadth from outside to outside of the bends 24Ft..3 in.
И он снова отправился на Таити за саженцами хлебного дерева.
About a two hour drive outside the state capital Moulmein, salt farmers manning the evaporation ponds come into view.
Через два часа езды от столицы штата Моламьяйн взгляду открываются соляные фермеры при прудах испарителях.
As for obligations erga omnes, his delegation shared the view that the issue fell outside the question of hierarchies.
В отношении обязательств erga omnes делегация Австрии разделяет мнение о том, что данный вопрос выходит за рамки проблемы иерархий.
In our view, the parties participating in the Negotiating Council have in fact made extraordinary efforts to meet demands made by parties that have chosen to stay outside.
С нашей точки зрения партии, принимающие участие в работе Переговорного совета, по сути дела, приложили сверхусилия для того, чтобы удовлетворить требования партий, которые предпочли остаться в стороне.
Come in, it's cold outside.
Заходи, там холодно.
Come in, it's cold outside.
Заходите, там холодно.
Come in, it's cold outside.
Заходи, на улице холодно.
Come in, it's cold outside.
Заходите, на улице холодно.
In fact, outside the data
На самом деле, за пределами нашей выборки
Show them in. Wait outside.
А вы подождите в приемной.
Not in here, come outside.
Не здесь, надо выйти.
In our view, regional cooperation, with support from the outside, is most essential to the progress, harmony and stability of the countries of the region.
С нашей точки зрения, наиболее важным условием обеспечения прогресса, утверждения согласия и стабильности в странах региона является опирающееся на поддержку извне региональное сотрудничество.
Cooperation needs to be strengthened within the United Nations, utilizing also outside expertise, as appropriate, and keeping in mind the emerging coherent view on development.
Следует укреплять сотрудничество в рамках Организации Объединенных Наций с привлечением, в случае необходимости, опыта извне и с учетом формирования согласованного подхода к вопросам развития.
Zooms view in
Увеличение масштаба.
View in Konqueror?
Открыть в Konqueror?
Projects in view
Отчёты по проектам
View in groups
Просмотр в группах
Views of kontact 's menubars in the Summary View, Mail View, and Calendar View
Меню kontact при просмотре дайджеста, почты и календаря
Views of kontact 's menubars in the Summary View, Mail View, and Calendar View.
Меню kontact при просмотре дайджеста, почты и календаря
Whether to display a tree view or a flat view in the results view.
Форма представления результатов.
They're outside, sleeping in the woods.
Они живут на улице, спят в лесу.
I haven't been outside in weeks.
Я несколько недель не был на улице.
In the daytime they live outside.
Днём они находятся на природе.
Were you outside in the cab?
А вы сидели в машине?
In this house and outside, sir.
В этом доме и за его стенами.
He's waiting outside in his car.
Он ждет в машине.
They're in the ruins outside town.
Они в развалинах монастыря за городом.
He's outside waiting in the taxicab.
Да. Он снаружи в такси.
Get 'em outside in the hall.
Оба. Выведите их наружу.
The efforts of the Secretary General cannot be viewed or appreciated outside the scope of our view of the United Nations.
Усилия Генерального секретаря нельзя рассматривать или оценивать без учета наших ожиданий от Организации Объединенных Наций.
Outside .
внутри С К

 

Related searches : Outside-in View - View Outside - Outside View - View From Outside - In View - Outside-in Perspective - Outside In Nature - Outside Looking In - In And Outside - In The Outside - In Or Outside - In-depth View - Leave In View - Object In View