Translation of "part of procedure" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Part II Rules of procedure and other documents of the Commission
Часть вторая Правила процедуры и другие документы Комиссии
Part I, paras. 1 and 2 of its rules of procedure
Пункты 1 и 2 части I правил процедуры
And so this became a part of my normal travel procedure,
Это стало моим ритуалом во время поездок.
Should the proposed procedure for modification of the Protocol be part of a package of amendments?
Должна ли предлагаемая процедура внесения изменений в Протокол быть частью процедуры внесения поправок?
Now the first part of the procedure is over, and Lizbeth settles Lisa down again.
Вот первая часть процедуры завершена и Мама снова занимает Лизу игрой.
The Criminal Procedure Code 2003 (amended) has one part (Part 8) consisting of two chapters on international co operation in criminal proceedings.
Уголовно процессуальный кодекс 2003 года (с дополнениями), в котором одна из частей (часть 8) из двух глав посвящена международному сотрудничеству в сфере уголовного производства.
duration of the procedure outpatient procedure
Продолжительность лечения амбулаторная процедура
The rules of procedure of the Commission currently have three annexes, which  as provided for by rule 58, paragraph 2 form an integral part of the rules of procedure.
В настоящее время правила процедуры Комиссии включают три приложения, которые, как указано в пункте 2 правила 58, составляют неотъемлемую часть правил процедуры.
Part VIII Expedited procedure for the review for the reinstatement of eligibility to use the mechanisms
Часть VIII Ускоренная процедура рассмотрения вопроса о восстановлении права использовать механизмы
The procedure is rooted in Article 71 of the Charter, which reads in the relevant part
Эта процедура основана на статье 71 Устава, в соответствующей части которой говорится
All the Republics took part in this procedure and none made the least mention of any incompetence on the Commission apos s part.
Все республики участвовали в этой процедуре и ни одна из них не высказывала каких либо сомнений относительно компетенции Комиссии.
So if we follow that procedure and count the number of boxes containing part of this black outline,
Если следовать этой процедуре и считать количество клеток. содержащих часть черной линии,
of procedure
принципы и правила процедуры
Authorization for access to the TIR procedure shall be granted according to the procedure laid down in Annex 9, Part II to this Convention.
Разрешение на доступ к процедуре МДП предоставляется в соответствии с процедурой, изложенной в части II приложения 9 к настоящей Конвенции.
An important part of modern restoration procedure, as established by these rules, is the study and analysis of the artwork.
Важной частью современной процедуры реставрации, согласно этим правилам, является изучение и анализ художественного произведения.
Précis of Procedure .
Précis of Procedure .
Methods of procedure
Методы работы
rules of procedure
согласно правилу 77 правил процедуры
Every care provider, whether independent or part of an institution, must have a formal procedure for dealing with complaints.
Каждая единица, обеспечивающая медицинское обслуживание, являясь независимой или частью учреждения, должна быть охвачена официальной системой рассмотрения жалоб.
Since the conciliation procedure is not mandatory, the party against whom the complaint is submitted does not have an obligation to take part in the procedure.
Поскольку согласительная процедура не является обязательной, сторона, на которую подана жалоба, не обязана принимать участие в согласительной процедуре.
7.4.1.6.4.2 Procedure 2 for cases where the strap changes direction in passing through a rigid part.
7.4.1.6.4.2 Испытание 2 для случаев, когда лямка меняет свое направление при прохождении через жесткий элемент.
The first part of this procedure is similar to that used to create Dolly the sheep, the first cloned mammal.
Первая часть данной процедуры идентична процедуре, использованной для создания овцы, известной миру под кличкой Долли, являющейся первым клонированным млекопитающим.
PROVISIONAL RULES OF PROCEDURE
ВРЕМЕННЫЕ ПРАВИЛА ПРОЦЕДУРЫ
AMENDED RULES OF PROCEDURE
ПРАВИЛА ПРОЦЕДУРЫ С ПОПРАВКОЙ
Amended rules of procedure
Правила процедуры с внесенными в них поправками
Rules of procedure . 6
Правила процедуры . 7
A. Rules of procedure
A. Правила процедуры 6
Accordingly, the Committee finds that this part of the communication is inadmissible under rule 98, paragraph 2 (c), of its rules of procedure.
В этой связи Комитет считает, что данная часть сообщения является неприемлемой в соответствии с пунктом 2 c) правила 98 его правил процедуры.
Under rule 72 of the rules of procedure of the Economic and Social Council, observers from Algeria, Bulgaria, Slovakia and Switzerland took part.
В соответствии с правилом 72 правил процедуры Экономического и Социального Совета в работе сессии приняли участие наблюдатели от Алжира, Болгарии, Словакии и Швейцарии.
374. The Committee emphasized that it considered the urgent procedure as a part of the reporting process established by the Convention.
374. Комитет подчеркнул, что он рассматривает процедуру принятия срочных мер в качестве части процедуры представления докладов, учрежденной Конвенцией.
The Expert Group validated the major part of the description of the functioning of the actual TIR Procedure, the so called as is situation.
Группа экспертов утвердила основную часть описания функционирования нынешней процедуры МДП так называемой ситуации в нынешнем состоянии .
procedure
формальные требования
procedure
procedure
procedure
procedure
procedure
процедураTag Type
Why does agreement to certain procedure, even a fair procedure, justify whatever result flows from the operation of that procedure?
Это заставляет нас задуматься о следующем. Почему согласие на определённую процедуру, пусть даже справедливую, оправдывает любой результат, вытекающий из этой процедуры?
Procedure 3 for cases where the strap is fixed to a rigid part by sewing or similar means.
7.4.1.6.4.3 Испытание 3 для случаев, когда лямка прикреплена к жесткому элементу сшиванием или подобными способами.
You know how I followed the standard procedure from the time when I got the part time job.
Я еще устраиваясь в Кингдом придерживалась стандартной схемы.
Procedure and effects of declarations
Процедура и последствия заявлений
Continuation of the parliamentary procedure
Осуществление парламентской процедуры
Procedure for review of applications
2) Процедура рассмотрения
Rules of procedure 12 2
В. Правила процедуры 12 3
Options for rules of procedure
а) варианты правил процедуры
Options for rules of procedure
а) Варианты правил процедуры
Federal Code of Criminal Procedure
Федеральный уголовно процессуальный кодекс

 

Related searches : Procedure Of Handling - Of This Procedure - Violation Of Procedure - Procedure Of Appeal - Matters Of Procedure - Of The Procedure - Abuse Of Procedure - Procedure Of Notification - Procedure Of Orders - Rule Of Procedure - Type Of Procedure - Course Of Procedure