Translation of "pass off for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Pass it off.
Ты должен с ней справиться.
I try to pass it off, but you can't pass it off.
Я стараюсь не обращать внимания. Но я не могу не обращать внимания!
Tom tried to pass off an imitation for the original.
Том старался выдать подделку за подлинник.
You could pass me off as your brother.
Ты могла бы выдать меня за своего брата.
I think you like to pass yourself off as wicked.
Я думаю, что Вам нравится казаться злым человеком.
Could you pass me some bread to finish off my compote?
Дорогой, не мог бы ты передать мне хлеб?
Hammer out your legal documents Head off legal battles at the pass.
Составьте свои юридические документы предотвратите юридические баталии в будущем.
He stopped at the door, took off his cap, and let her pass.
Он остановился у двери и, сняв фуражку, пропустил ее.
Red pass for all delegates processed at the Pass Office
Пропуска красного цвета для всех делегатов, оформленные в Отделе выдачи пропусков
Gold pass for Heads of delegations processed at the Pass Office
Пропуска желтого цвета для глав делегаций, оформленные в Отделе выдачи пропусков
Pass! Pass!
Пас. Пас.
He can pass for white.
Он может сойти за белого.
She can pass for white.
Она может сойти за белую.
But it'll pass for everybody.
Но это коснётся каждого.
Passkey, that's Russian for pass.
Ключ доступа, по русски просто пароль .
MOSCOW Imagine a crank who tries to pass himself off as a nineteenth century Russian baron.
МОСКВА. Представьте себе чудака, который пытается выдать себя за русского боярина XIX века.
Tom could pass for a teenager.
Том мог бы сойти за подростка.
Tom could pass for a teenager.
Том мог бы сойти за тинейджера.
Request for Grounds Pass Security Staff
Запрос о выдаче пропуска
Two pass Encoding First Pass
Двухпроходное кодирование Первый проход
Two pass Encoding Second Pass
Двухпроходное кодирование Второй проход
Should no candidate pass this threshold, a run off election is to be held 14 days later.
Если ни один из кандидатов не преодолевает этот рубеж, тогда через 14 дней проводится второй тур выборов.
The rest of it's taken up with take your elbows off the table and pass the ketchup.
Остальное время уходит на убери локти со стола и передай кетчуп .
The UK and France have in fact been locked in a battle of wills in an attempt to pass off responsibility for welcoming refugees.
Великобритания и Франция фактически заперты в своей борьбе обещаний, пытаясь снять с себя ответственность за приём беженцев.
He stepped aside for her to pass.
Он отошёл, чтобы пропустить её.
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt.
(24 6) Но после сего больно стало сердцу Давида, что он отрезал край от одежды Саула.
Something will pass, it has to pass.
Что то пройдет, оно должно пройти.
Pass.
Подходит.
Pass.
Подходит .
Pass.
Хочешь потанцевать?
Pass!
Пас. Хорошо.
Pass.
Пас.
Pass!
Войдите!
Pass.
Дайте мне.
Pass.
Прошу.
For sure, pass it on as a philosophy.
Однозначно, передавать это следующему поколению, как философию.
I've got a pass for the swimming pool.
У меня есть пропуск в бассейн.
I stepped aside for her to pass by.
Я посторонился, чтобы пропустить её.
The pass is only valid for two weeks.
Пропуск действителен только две недели.
Orders to entrain tonight for the Khyber Pass.
Мы получили приказ немедленно выступить к Хайберскому перевалу.
I may not get another pass for months.
Я, может, теперь вновь на месяц пропаду.
Maybe just wait a minute or two for them to pass, but the second shot, I was a little off. probably the wind shifted a bit.
Может быть, просто подождите минуту или две для них, чтобы пройти, но второй выстрел, я был немного выключен. Вероятно, ветер переменился немного.
Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia for I do pass through Macedonia.
Я приду к вам, когда пройду Македонию ибо я иду через Македонию.
Russia s strategic task is obvious cutting off Ukraine s gas currently means cutting off much of Europe s gas as well, because some of its biggest gas pipelines pass through Ukraine.
Стратегическая задача России очевидна прекращение поставок газа на Украину в настоящее время также означает прекращение поставок газа в большую часть Европы, потому что часть ее крупнейших газопроводов проходит через Украину.
America managed to pass off bad mortgages worth hundreds of billions of dollars to investors (including banks) around the world.
Америка сумела выдать плохие ипотечные кредиты на сумму нескольких сотен миллиардов долларов инвесторам (включая банки) во всем мире.

 

Related searches : Pass Themselves Off - Pass Him Off - Off For - Could Pass For - Pass For Press - Turn Off For - Off For Work - Off For Good - For Take Off - Put Off For - Trade-off For - Signed Off For