Translation of "pass the order" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I studied hard in order to pass the examination.
Я усердно занимался, чтобы сдать экзамен.
He studied hard in order to pass the test.
Он усердно занимался, чтобы пройти этот тест.
He studied hard in order to pass the examination.
Он старательно занимался, чтобы успешно сдать экзамены.
He worked hard in order to pass the examination.
Он усердно занимался, чтобы сдать экзамен.
I worked hard in order to pass the math test.
Я усердно занимался, чтобы сдать тест по математике.
I worked hard in order to pass the math test.
Я усердно занималась, чтобы сдать тест по математике.
He is working hard in order to pass the entrance examination.
Он много трудится, чтобы сдать вступительные экзамены.
He has to pass the exam in order for the betrothal to go through.
Он должен сдать экзамен, и только после этого муж разрешит помолвку.
In order to renew this licence, advocates had to pass another examination.
Для возобновления этой лицензии адвокаты должны были сдавать еще один экзамен.
Pass! Pass!
Пас. Пас.
We need dozens of years to pass in order to forget it a little.
Нам нужно, чтобы прошли десятки лет, чтобы немного забыть ее.
Adolescent candidates have to pass these national exams in order to get into university.
Студенты подростки должны сдавать эти национальные экзамены для поступления в университет.
The pass.
Перевал. Да.
But in order to enter and to stay these migrants had to pass a few tests.
Но чтобы попасть в королевство и остаться, этим мигрантам нужно было выполнить несколько заданий.
Two pass Encoding First Pass
Двухпроходное кодирование Первый проход
Two pass Encoding Second Pass
Двухпроходное кодирование Второй проход
And it came to pass, that while he executed the priest's office before God in the order of his course,
Однажды, когда он в порядке своей чреды служил пред Богом,
Pass the ketchup.
Передай кетчуп.
Pass the salt.
Передай соль.
Pass the salt.
Передайте соль.
Pass the fare.
Передайте оплату за проезд.
(Pass the beer!
( Подай пиво!
Pass the joint.
Дай затянуться.
Pass the mustard?
Передайте горчицу?
Pass the mustard.
Передайте горчицу.
The years pass.
Годы проходят.
Pass the towel.
Дай полотенце.
Pass the towel!
Там у тебя полотенце.
Pass the word.
Передайте по цепочке.
Red pass for all delegates processed at the Pass Office
Пропуска красного цвета для всех делегатов, оформленные в Отделе выдачи пропусков
Even though the structure was to be taller, the buttresses were made thinner in order to pass maximum light into the cathedral.
Хотя структура могла быть выше, контрфорсы были сделаны тоньше, чтобы максимально пропустить свет в собор.
This better world order will not happen because we make a few speeches or pass a few resolutions.
Выступления или принятие ряда резолюций не помогут установить лучший мировой порядок.
Something will pass, it has to pass.
Что то пройдет, оно должно пройти.
Pass.
Подходит.
Pass.
Подходит .
Pass.
Хочешь потанцевать?
Pass!
Пас. Хорошо.
Pass.
Пас.
Pass!
Войдите!
Pass.
Дайте мне.
Pass.
Прошу.
Gold pass for Heads of delegations processed at the Pass Office
Пропуска желтого цвета для глав делегаций, оформленные в Отделе выдачи пропусков
In order to be admitted to the Bar Association, a person must submit a written application and pass an advocate's examination.
Для вступления в члены Коллегии адвокатов необходимо подать заявление и успешно сдать экзамен на получение квалификации адвоката.
Pass me the pen.
Передайте мне ручку.
Pass the sugar, please.
Передай, пожалуйста, сахар.

 

Related searches : Pass The Entrance - Pass The Reins - Pass The Building - Pass The Night - Pass The Competition - Pass The Invoice - Pass The Verification - Pass The Question - Pass The Opportunity - Pass The Dividend - Pass The Interview - Pass The Issue - Pass The Parcel - Pass The Torch