Translation of "passing shot" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed, in his speech, Cameron could not resist a passing shot at the European Court of Justice.
Действительно, в своей речи Кэмерон не смог устоять, чтобы не позволить себе несколько высказываний в адрес Европейского суда.
Shot followed shot.
Выстрелы следовали за выстрелами.
Lennie's shot, Lennie's shot!
Ленни ранен!
Passing beam
ближний свет
Passing Direction
Направление передачи
Passing by?
Проезжал мимо?
Passing on culture
Преемственность культуры
It's also passing
Это тоже преходяще
Everything is passing
Всё проходит
Everything is passing...
Все проходит.....
Everything is passing.
Но все скоротечно, в конце концов. Все проходит.
Just passing by
Просто проходил мимо.
Shot
Выстрел
Shot.
Держи!
Shot.
Он возвращается.
Shot.
Это твоя невеста? Шутишь, что ли?
Shot!
А сколько ещё мытья!
Shot?
Тихо!
The test sample shall be operated and tested on class C passing beam, class V passing beam, class E passing beam and class W passing beam, whatever applies.
испытательный образец функционирует и испытывается по пучку ближнего света класса С, пучку ближнего света класса V, пучку ближнего света класса Е и пучку ближнего света класса W в зависимости от ситуации.
MLK is shot, Bobby Kennedy is shot, Watergate.
Уотергейтский скандал.
I heard the shot and then another shot.
Я услышал выстрел, а потом ещё один выстрел.
You've shot him Joey you shot your brother.
Ужасно, Джоуи, ты застрелил своего брата!
50V for a class C passing beam, and each specified passing beam mode.
50V для пучка ближнего света класса С и каждого указанного режима пучка ближнего света.
Provisions concerning passing beam
6.2 Предписания, касающиеся пучка ближнего света
Provisions concerning passing beams
6.2 Предписания, касающиеся ближнего света
Is there passing one?
Есть одно прохождение?
What am I passing?
То, что я передаю?
Are you also passing?
Ты тоже проходящее?
I was passing by.
Я проходил мимо.
Just a passing fancy.
Это всего лишь каприз.
He's passing Chestnut King.
Обходит Гнедого Короля.
He's passing Lassie's Own.
Обходит Ласси.
They're always passing here.
А знаешь, кто марширует?
We're just passing through
Мы здесь проездом.
Camurati is passing by!
Камурати едет!
I'm just passing by.
Я? Нет, я завтра должен уехать.
To undo a bad shot, choose Hole Undo Shot.
Для отмены неверного удара выберите Лунка Отменить удар.
Come on, Harry! You shot me! You shot him.
Ти ме простреля!
Screen shot
Снимок экрана
It shot. . . .
Он выстрелил...
Nice shot!
Хороший выстрел!
Tom's shot.
Том застрелен.
Shot speed
Скорость стрельбы
Undo Shot
Отменить удар
Shot speed
Скорость стрельбы

 

Related searches : Passing Along - After Passing - Passing Knowledge - Passing Rate - Passing Year - Time Passing - Passing Trade - Passing Play - Passing Game - Passing Gas - Buck Passing - Passing Comment