Translation of "passing of risk" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Passing - translation : Passing of risk - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now couples are using this technique to avoid passing on genes that imply a significantly elevated risk of developing certain forms of cancer. | Сегодня пары используют эту технику, чтобы не передать своим детям гены, отвечающие за повышенный уровень риска заболевания определенными формами рака. |
Passing beam | ближний свет |
Passing Direction | Направление передачи |
Passing by? | Проезжал мимо? |
The Court concluded that Parliament's objective in passing section 163.1(4) was to criminalize possession of child pornography that poses a reasoned risk of harm to children. | Суд пришел к заключению, что цель парламента при принятии статьи 163.1(4) состояла в криминализации факта владения детской порнографией, которое создает вполне обоснованную угрозу нанесения вреда детям. |
I'm confident of passing the examination. | Я уверен, что сдам экзамен. |
Passing on culture | Преемственность культуры |
It's also passing | Это тоже преходяще |
Everything is passing | Всё проходит |
Everything is passing... | Все проходит..... |
Everything is passing. | Но все скоротечно, в конце концов. Все проходит. |
Just passing by | Просто проходил мимо. |
The test sample shall be operated and tested on class C passing beam, class V passing beam, class E passing beam and class W passing beam, whatever applies. | испытательный образец функционирует и испытывается по пучку ближнего света класса С, пучку ближнего света класса V, пучку ближнего света класса Е и пучку ближнего света класса W в зависимости от ситуации. |
Dismayed by the passing of Chucho Benítez. | SeppBlatter Глубоко опечален кончиной Бенитеса. |
She is positive of passing the test. | Она уверена, что сможет пройти тест. |
She is positive of passing the test. | Она уверена, что способна выдержать испытание. |
She is positive of passing the test. | Она уверена, что может пройти экзамен. |
For each further mode of passing beam. | 2.6 Для каждого последующего режима пучка ближнего света |
He's passing the end of the lane. | Проходит по тропинке. |
Of course, Jeff, whenever you're passing through. | Конечно, Джефф. Если окажетесь там. |
Here an exporter faces two types of risk price risk and competitiveness risk. | Здесь экспортер сталкивается с двумя видами риска риском падения цен и риском конкуренции. |
In example 7a the installation unit 1 (or 2) of the system comprises a class C passing beam with bending mode, a class W passing beam, a class V passing beam and a class E passing beam. | На примере 7a встраиваемый модуль 1 (или 2) системы включает пучок ближнего света класса C, используемый в режиме поворотного освещения, пучок ближнего света класса W, пучок ближнего света класса V и пучок ближнего света класса E. |
Substantive issues Risk of present and personal risk of torture | Вопросы существа существующая в настоящее время личная угроза быть подвергнутым пыткам |
50V for a class C passing beam, and each specified passing beam mode. | 50V для пучка ближнего света класса С и каждого указанного режима пучка ближнего света. |
Provisions concerning passing beam | 6.2 Предписания, касающиеся пучка ближнего света |
Provisions concerning passing beams | 6.2 Предписания, касающиеся ближнего света |
Is there passing one? | Есть одно прохождение? |
What am I passing? | То, что я передаю? |
Are you also passing? | Ты тоже проходящее? |
I was passing by. | Я проходил мимо. |
Just a passing fancy. | Это всего лишь каприз. |
He's passing Chestnut King. | Обходит Гнедого Короля. |
He's passing Lassie's Own. | Обходит Ласси. |
They're always passing here. | А знаешь, кто марширует? |
We're just passing through | Мы здесь проездом. |
Camurati is passing by! | Камурати едет! |
I'm just passing by. | Я? Нет, я завтра должен уехать. |
C for the class C passing beam, with the addition of symbols for the relevant other classes of passing beam | С пучок ближнего света класса С с добавлением обозначений других соответствующих классов пучка ближнего света, |
So, in passing the baton to his eldest son, he could be said to have dealt with that risk in the most logical way possible. | Передав руль старшему сыну, он справился с этим риском, можно сказать, наиболее логичным из всех возможных способов. |
Passing away is part of the scheme of things. | Уход в иной мир это часть общей схемы бытия. |
I am sure of his passing the examination. | Я уверен, что он сдаст экзамен. |
Instead of passing the hat each time, OK? | И не надо каждый раз просить милостыню, верно? |
Through the windows of a passing el train. | Через окна поезда. |
It's the angel of death passing by, Mia. | Это ангел смерти спустился, Миа. |
You're just passing through this world, and this world is just passing through you. | Ты лишь проходишь сквозь этот мир, и этот мир лишь проходит сквозь тебя. Вот почему я сказал, |
Related searches : Passing Of Accounts - Passing Of Property - Passing Of Possession - Passing Of Title - Passing Of Ownership - Certificate Of Passing - Passing Of Time - Date Of Passing - Passing Along - After Passing - Passing Knowledge - Passing Rate