Translation of "past deeds" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Thereupon everyone shall taste the recompense of his past deeds. | Там на месте стояния испытает увидит каждая душа, что она сделала раньше. (И ей будет воздано в соответствии с ее делами). |
Thereupon everyone shall taste the recompense of his past deeds. | Они будут возвращены к Аллаху, их Истинному Покровителю, и покинет их (или исчезнет) то, что они измышляли. В тот день деяния и приобретения каждого человека будут тщательно изучены, после чего он получит соответствующее воздаяние. |
Thereupon everyone shall taste the recompense of his past deeds. | Там каждый человек испытает то, что он совершил прежде. |
Thereupon everyone shall taste the recompense of his past deeds. | В этот День каждая душа узнает свои добрые и грешные дела и будет ей воздано по ним. |
Thereupon everyone shall taste the recompense of his past deeds. | Там каждый человек испытывает наказание за то, что он совершил на земле. |
Thereupon everyone shall taste the recompense of his past deeds. | Там испытает каждая душа (Весь грех того), что сотворила раньше. |
As a reminder of his past, however, the widow of his former partner Hale approaches him and spits in his face, after which he looks remorseful for his past deeds. | К нему подходит вдова его бывшего напарника Дэнни Хейла и плюёт в лицо, после чего видно, что он раскаялся за совершенные преступления, а особенно убийство друга. |
You should care about every moment of your life, so that you need not be ashamed for your past deeds. | Надо заботиться о каждом мгновении своей жизни так, чтобы не было стыдно за свои последние дела. |
Lo! good deeds annul ill deeds. | Поистине, хорошие деяния удаляют стирают плохие деяния искупают грехи ! |
Lo! good deeds annul ill deeds. | Поистине, добрые деяния удаляют дурные! |
Lo! good deeds annul ill deeds. | Конкретизировать это откровение также можно благодаря другому откровению из суры Ан Ниса . Великий и могучий Аллах сказал Если вы будете избегать больших грехов из того, что вам запрещено, то Мы простим ваши злодеяния и введем вас в почтенный вход (4 31). |
Lo! good deeds annul ill deeds. | Воистину, добрые деяния удаляют злодеяния. |
Lo! good deeds annul ill deeds. | Ведь молитва очищает душу, что помогает ей победить зло, и она стирает следы дурных деяний, которые могут совершить почти все люди. |
Lo! good deeds annul ill deeds. | Воистину, добрые деяния устраняют деяния дурные. |
What's past is past. | Прошлое должно оставаться в прошлом. |
What's past is past. | Что прошло, то прошло. |
The good deeds take away the bad deeds. | Поистине, хорошие деяния удаляют стирают плохие деяния искупают грехи ! |
The good deeds take away the bad deeds. | Поистине, добрые деяния удаляют дурные! |
The good deeds take away the bad deeds. | Под этими прегрешениями подразумеваются малые грехи, о чем сообщается в достоверных хадисах. В одном из них говорится Пять намазов, пятничные намазы и посты в рамадане являются искуплением всего, что было совершено между ними, кроме великих грехов . |
The good deeds take away the bad deeds. | Воистину, добрые деяния удаляют злодеяния. |
The good deeds take away the bad deeds. | Ведь молитва очищает душу, что помогает ей победить зло, и она стирает следы дурных деяний, которые могут совершить почти все люди. |
The good deeds take away the bad deeds. | Воистину, добрые деяния устраняют деяния дурные. |
The past is the past. | Прошлое есть прошлое. |
Emilio, the past is past. | Прошлое, ушло. |
Oh, last night is the past, and the past is past. | Вчера вечером я плохо соображал, зато могу сегодня соображать. |
For us our deeds and for you your deeds. | Аллах наш господь и ваш Господь нам наши деяния, вам ваши деяния. |
For us our deeds and for you your deeds. | Аллах наш господь и ваш Господь нам наши деяния, вам ваши деяния. |
For us our deeds and for you your deeds. | Аллах наш Господь и ваш Господь. |
For us our deeds and for you your deeds. | Он приказал мне судить между вами по справедливости . И скажи им Аллах наш и ваш Творец нам, а не вам, воздастся за наши деяния, и вам, а не нам, воздастся за ваши деяния. |
For us our deeds and for you your deeds. | Нам отвечать за наши деяния, вам за ваши деяния. |
We have our deeds, and you have your deeds. | Нет доводов между нами и вами нет смысла нам спорить с вами (после того, как стала ясной истина). |
We have our deeds, and you have your deeds. | Нам достанутся наши деяния, а вам ваши деяния. |
We have our deeds, and you have your deeds. | И скажи им Аллах наш и ваш Творец нам, а не вам, воздастся за наши деяния, и вам, а не нам, воздастся за ваши деяния. |
We have our deeds, and you have your deeds. | Нам отвечать за наши деяния, вам за ваши деяния. |
Indeed the good deeds drive away the evil deeds. | Поистине, хорошие деяния удаляют стирают плохие деяния искупают грехи ! |
We have our deeds and you have your deeds. | Нет доводов между нами и вами нет смысла нам спорить с вами (после того, как стала ясной истина). |
Indeed the good deeds drive away the evil deeds. | Поистине, добрые деяния удаляют дурные! |
Indeed the good deeds drive away the evil deeds. | Под этими прегрешениями подразумеваются малые грехи, о чем сообщается в достоверных хадисах. В одном из них говорится Пять намазов, пятничные намазы и посты в рамадане являются искуплением всего, что было совершено между ними, кроме великих грехов . |
We have our deeds and you have your deeds. | Когда же ты будешь беседовать или препираться с ними, то скажи Я уверовал в то, что Аллах ниспослал из Писания . Твоя позиция должна зиждиться на этой великой основе, свидетельствующей о величии и славе ислама и его превосходстве над остальными религиями. |
Indeed the good deeds drive away the evil deeds. | Воистину, добрые деяния удаляют злодеяния. |
We have our deeds and you have your deeds. | Нам достанутся наши деяния, а вам ваши деяния. |
Indeed the good deeds drive away the evil deeds. | Ведь молитва очищает душу, что помогает ей победить зло, и она стирает следы дурных деяний, которые могут совершить почти все люди. |
Indeed the good deeds drive away the evil deeds. | Воистину, добрые деяния устраняют деяния дурные. |
We have our deeds and you have your deeds. | Нам отвечать за наши деяния, вам за ваши деяния. |
Your deeds . | Твои деяния. |
Related searches : Dirty Deeds - Evil Deeds - Great Deeds - Deeds Registry - Dark Deeds - Perform Deeds - Deeds Office - Nefarious Deeds - Words Deeds - Bold Deeds - Dastardly Deeds - Deeds And Documents