Translation of "paved area" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Area - translation : Paved - translation : Paved area - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There were three large blocks of concrete that made a paved area. | Три громадных бетонных блока окружали её. |
This meeting paved the way for cooperation with the Olympic organization in the area of information exchange. | Эта встреча открыла новые перспективы сотрудничества с этим олимпийским органом в области обмена информацией. |
They've finally paved our street. | Нашу улицу наконец замостили. |
Hell is paved with promises. | Обещаниями вымощен ад. |
Paved with what, then? Stars. | Тогда чем она будет усыпана, Ева? |
That road to Europe, however, wasn't paved with good intentions it often wasn't paved at all. | Этот путь, однако, не был усыпан розами, он оказался сложен и тернист. |
The street is paved with asphalt. | Улица вымощена асфальтом. |
The street is paved with asphalt. | Улица покрыта асфальтом. |
The street is paved with asphalt. | Улица асфальтирована. |
Hell is paved with good intentions. | Ад выстлан добрыми намерениями. |
The road is paved with asphalt. | Дорога асфальтирована. |
They have paved the on ramp. | Они замостили въезд на шоссе. |
They have paved the on ramp. | Они замостили въезд на главную дорогу. |
Haiti paved the way in 1804. | Гаити проложила путь в 1804 году. |
All paved with diamonds and gold? | Усыпанной бриллиантами и золотом. |
They are about diamond shaped, and paved. | На верхней челюсти имеется 33 36 зубов. |
The road to Reno is paved with suspicions. | Подозрения разрушают семейную жизнь. |
This has paved the way for next generation pharmacies. | Это проложило путь к аптекам нового поколения. |
Relics of slavery, like Valongo, were literally paved over. | Останки рабства, такие как Валонго, были в буквальном смысле слова замощены. |
The road to hell is paved with good intentions. | Благими намерениями вымощена дорога в ад. |
Instead, it paved the way for an Islamic Revolution. | Белая революция закончилась реакцией в виде Исламской революции 1979. |
In 1385 it was paved for the first time. | В римский период на месте площади был театр. |
He said, It is a palace paved with glass. | (Пророк Сулайман) сказал (ей) Ведь это дворец гладкий из хрусталя (а не из воды) . |
He said, It is a palace paved with glass. | Он сказал Ведь это дворец гладкий из хрусталя . |
He said, It is a palace paved with glass. | Он сказал Это отшлифованный дворец из хрусталя . Она сказала Господи! |
He said, It is a palace paved with glass. | Она была изумлена этой роскошью и поняла, что её царство ничто по сравнению с царством Сулаймана, пророка. |
He said, It is a palace paved with glass. | Сулайман сказал Это высокий дворец, вымощенный стеклом . |
He said, It is a palace paved with glass. | Дворец сей вымощен Хрустальною плитой , сказал (ей Сулейман). |
He said, It is a palace paved with glass. | Он сказал Это дворец, устланный хрустальными пластинами . |
He said, It is a palace paved with crystal. | (Пророк Сулайман) сказал (ей) Ведь это дворец гладкий из хрусталя (а не из воды) . |
The first austronauts have paved the way into Space... | Первые астронавты проложили путь в Космос... |
A decision has been made to dig up the area where holes have twice appeared on the recently paved roadway (at the intersection with Molodyozhnaya Street). | То место, где дважды возникали ямы на недавно заасфальтированной проезжей части (пересечение с улицей Молодежная), решено вскрыть . |
Today u0027s Silk Road is Paved with Oil and Empires | Hешёлковый Путь Кавказа |
The road to Europe isn't paved with rose petals, however. | Однако дорога в Европу не уложена лепестками роз. |
The APRD agreement paved the way for further peace talks. | Соглашение с APRD проложило путь для дальнейших мирных переговоров. |
Migjeni paved the way for a modern literature in Albania. | Он один из зачинателей современной литературы в Албании. |
(Solomon) told her This is paved with tiles of glass. | (Пророк Сулайман) сказал (ей) Ведь это дворец гладкий из хрусталя (а не из воды) . |
(Solomon) told her This is paved with tiles of glass. | Он сказал Ведь это дворец гладкий из хрусталя . |
(Solomon) told her This is paved with tiles of glass. | Такова достоверная история о сабейской царице и пророке Сулеймане, изложенная в Священном Коране. Более подробные обстоятельства этой истории либо являются измышлениями, либо основываются на сказаниях сынов Исраила. |
(Solomon) told her This is paved with tiles of glass. | Он сказал Это отшлифованный дворец из хрусталя . Она сказала Господи! |
(Solomon) told her This is paved with tiles of glass. | Она была изумлена этой роскошью и поняла, что её царство ничто по сравнению с царством Сулаймана, пророка. |
(Solomon) told her This is paved with tiles of glass. | Сулайман сказал Это высокий дворец, вымощенный стеклом . |
(Solomon) told her This is paved with tiles of glass. | Дворец сей вымощен Хрустальною плитой , сказал (ей Сулейман). |
(Solomon) told her This is paved with tiles of glass. | Он сказал Это дворец, устланный хрустальными пластинами . |
It is therefore planned to construct an asphalt paved road. | Поэтому планируется построить дорогу с асфальтовым покрытием. |
Related searches : Paved Surface - Paved Floor - Paved Trail - Brick Paved - Paved Ground - Paved Streets - Is Paved - Paved With - Paved Driveway - Paved Path - Paved Over - Paved Terrace - Paved Runway