Translation of "payment of bribes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Nicaraguans were asked if the payment of bribes facilitates getting things done in the bureaucracy.
Жителей Никарагуа спросили, помогают ли взятки добиться цели в бюрократической системе .
Persons who need the attention of physicians, including hospitalization, are said to be able to obtain it through the payment of enormous bribes.
Как утверждают, лица, нуждающиеся в медицинской помощи, включая госпитализацию, имеют возможность приобрести требуемые услуги, заплатив чрезвычайно крупные взятки.
Corruption, bribes, and lack of transparency.
Коррупция, взятки и недостаток прозрачности.
Police shouldn't take bribes.
Милиция не должна брать взятки.
Police shouldn't take bribes.
Полиция не должна брать взятки.
Police shouldn't take bribes.
Полиция не должна заниматься взяточничеством.
He admitted he had taken bribes.
Он признал, что брал взятки.
They say the mayor takes bribes.
Говорят, мэр берёт взятки.
Investigation into allegations of bribes paid for visa applications
Проверка сообщений о случаях дачи взяток в связи с заявлениями на выдачу виз
They say that the mayor takes bribes.
Говорят, градоначальник берёт взятки.
Payment of claims
(см.
Date of payment
Дата зачисления
Methods of payment
Методы оплаты
There was one company that paid 4,000 bribes in the first decade of this millennium, and a million dollars in bribes every business day, right?
Одна компания дала 4 000 взяток в первом десятилетии этого тысячелетия, каждый рабочий день взяток на миллион долларов, не так ли?
Investigation into allegations of bribes kickbacks for employment at Pristina airport
Проверка сообщений о даче взяток и даче взяток за устройство на работу в аэропорту в Приштине
Non payment or late payment of contributions to peace keeping operations
Невыплата или несвоевременная выплата взносов на операции по поддержанию мира.
He is suspected of pocketing repeated bribes in exchange for public contracts.
Его подозревают в неоднократном получении взяток при размещении государственных заказов.
in whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes.
(25 10) у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства.
On each of these visits, the complainant claims the police received bribes.
По утверждению заявителя, в каждый из этих приходов полицейские брали взятки.
Date of first payment
Дата первой выплаты
Payment of the benefit
Выплата пособия
PAYMENT OF TUITION FEES
УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ ЗА ОБУЧЕНИЕ
Payment
Уплата
Payment
ОплатаThe name of the person buying songs from magnatune
Payment
Платёж
Payment
Платёж
In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
(25 10) у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства.
Anton Nosik shares a link to RosKomVzyatka ('Russian Committee for Bribes'), Ushahidi based platform that allows users to map bribes (both given and taken) anonymously.
Антон Носик делится ссылкой на сайт РосКом Взятка, который является основанной на Ушахиди платформой, позволяющей пользователям анонимно наносить на карту случи взятничества (как случаи требования, так и случаи дачи взяток).
He stood on moral ground and refused to pay bribes.
Он крепко стоял на моральных принципах и отказался платить взятки.
Payment of duties and taxes
Уплата пошлин и сборов
terms of delivery and payment
vi) условия поставки и платежа
Due date of next payment
Дата следующей выплаты
payment of special occupational rates
выплаты специальных профессиональных надбавок
Prices and terms of payment
Цены и условия оплаты
Payment of 200 per month.
Оплата 200 долларов в месяц.
It continued to be characterized by serious delays in the payment of assessed contributions, their partial payment or even non payment.
Не удалось переломить тенденцию несвоевременной выплаты взносов в регулярный бюджет Организации.
(x) Forgery of means of payment
x) фальсификация платежных средств
The brokers bribe to the office manager, the office manager bribes to the regional sales manager, the regional sales manager bribes to the national sales manager.
Брокер выкупает место администратора, который в свою очередь платит за должность регионального управляющего по продажам. Последний покупает позицию менеджера по национальным продажам.
Compensation payment
Выплата компенсации
Payment 5.
уплата 5.
Processing Payment
Обработка платежа
Payment accounts
Счета платежей
Payment Method
Операция
Periodic Payment
Сумма платежа
Final Payment
Последний платёж

 

Related searches : Acceptance Of Bribes - Provision Of Bribes - Pay Bribes - Paying Bribes - In Bribes - Offer Bribes - Soliciting Bribes - Make Bribes - Take Bribes - Accepting Bribes - Give Bribes - Taking Bribes - Offering Bribes - Receive Bribes