Translation of "peace initiative" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Initiative - translation : Peace - translation : Peace initiative - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Russians openly backed Annan s peace initiative. | Русские открыто поддержали мирные инициативы Аннана. |
(a) Reaffirmation of the Arab peace initiative | а) Подтверждение Арабской мирной инициативы |
(b) Activation of the Arab peace initiative | b) Активизация Арабской мирной инициативы |
Peace initiative of the President of Croatia, | Добавление Мирная инициатива президента Хорватии |
The Jamaican Schools Improvement Peace Programme is one recent initiative. | Программа улучшения преподавания культуры мира в школах Ямайки это одна из недавно предпринятых инициатив. |
Peace activists on both sides solved that in the Geneva initiative. | Борцы за мир с обеих сторон приняли это решение по женевской инициативе. |
The Arab Peace Initiative has been collecting dust for over six years. | Арабская мирная инициатива оставалась незадействованной на протяжении более шести лет. |
The Arab Israeli conflict reaffirmation and activation of the Arab peace initiative | Арабо израильский конфликт подтверждение и активизация Арабской мирной инициативы |
18. His country was fully committed to the land for peace initiative. | 18. Сирия целиком и полностью поддерживает лозунг и инициативу quot земля в обмен на мир quot . |
The Arab Peace Initiative of 2002 has clearly pronounced peace as an indisputable strategic option of the Arab States. | Арабская мирная инициатива 2002 года четко определяет мир в качестве непреложного стратегического выбора арабских государств. |
This principle was stipulated by the 2002Arab peace initiative, and was previously realized in Israel s peace with Egypt and Jordan. | Этот принцип был предусмотрен арабской мирной инициативой 2002 года и был ранее реализован в мирном договоре Израиля с Египтом и Иорданией. |
Israel should cease all hostilities immediately and resume peace negotiations based on the Arab peace initiative and the road map. | Израиль должен немедленно прекратить военные действия и возобновить мирные переговоры на основе арабской мирной инициативы и дорожной карты . |
The next war, terrorist attack, or failed peace initiative may lurk just around the corner. | Возможно, что очередная война, террористическая атака или неудавшаяся мирная инициатива уже не за горами. |
World Vision has pioneered the Do No Harm and Local Capacities for Peace initiative Framework. | Международная организация по перспективам мирового развития первой выдвинула рамочную инициативу под названием Не причиняй ущерба и создавай местный потенциал в интересах мира . |
It also implemented the Peace Bell initiative, which involved hundreds of schools all over Europe. | Он также осуществил инициативу Колокол мира с участием сотен учебных заведений по всей Европе. |
Nepal welcomes the Secretary General apos s initiative on stand by arrangements for peace keeping. | Непал приветствует инициативу Генерального секретаря в отношении создания системы резервных сил для операций по поддержанию мира. |
SultanAlQassemi Israel must be terrified Arab League SecGen We will reevaluate the 2002 Arab Peace Initiative | ibnezra Израиль реакцию экстренного заседания Лиги арабских государств оставил без заявления или признания вообще. |
He welcomes the decision taken there by the Arab leaders to relaunch the Arab peace initiative. | Он приветствовал принятое там арабскими лидерами решение о возобновлении арабской мирной инициативы. |
If Israel truly wanted peace, it should accept that initiative and withdraw from the occupied territories. | Если Израиль действительно заинтересован в установлении мира, то он должен согласиться с этой инициативой и уйти с оккупированных территорий. |
He welcomed the initiative to hold a seminar to train legal advisers in peace keeping operations. | Он приветствует инициативу, касающуюся организации учебного семинара для юрисконсультов операций по поддержанию мира. |
To entrust the ministerial level Arab Peace Initiative Committee with responsibility for taking immediate action to activate the initiative by various means, including consultation with the Quartet Committee. | поручить Комитету по Арабской мирной инициативе на уровне министров принять незамедлительные меры по активизации Инициативы различными средствами, включая консультации с Комитетом четырех. |
of the Krakow Initiative Proliferation Security Initiative | Заявление министра иностранных дел Республики Польша по случаю второй годовщины краковской инициативы Инициативы по безопасности в области распространения |
In that regard, Kuwait reaffirmed its support for the Arab peace initiative launched in Beirut in 2002. | В этом отношении Кувейт вновь заявляет о своей поддержке арабской мирной инициативы, начало которой было положено в Бейруте в 2002 году. |
Netanyahu has the choice of either losing his majority in the government and the chairmanship of his Likud party by taking up Obama s peace initiative, or blocking that initiative. | Перед Нетаньяху стоит выбор между утратой большинства в правительстве и председательства его партии Ликуд в случае принятия мирной инициативы Обамы или блокированием этой инициативы. |
In this context, a major American peace initiative in the Middle East is unlikely in the foreseeable future. | В связи с этим в ближайшем обозримом будущем все крупные американские мирные инициативы на Ближнем Востоке кажутся крайне маловероятными. |
The quot carrot and stick quot approach behind the last peace initiative should be considered with extra caution. | Подход по принципу quot кнута и пряника quot , продемонстрированный в связи с последней мирной инициативой, следует рассматривать с чрезвычайной осторожностью. |
5. Mr. AWOONOR (Ghana) welcomed the Liechtenstein initiative as a contribution to the universal search for durable peace. | 5. Г н АВУНОР (Гана) приветствует инициативу Лихтенштейна как еще один вклад в решение всеобщей задачи обеспечения прочного мира. |
This initiative is intended to contribute to the resolution of key issues raised by An Agenda for Peace. | Эта инициатива направлена на содействие решению ключевых вопросов, поднятых в quot Повестке дня для мира quot . |
Of particular interest is the Secretary General apos s initiative to establish stand by arrangements for peace keeping. | Особый интерес представляет инициатива Генерального секретаря о создании резервного механизма для поддержания мира. |
Egypt was the first State to reach out towards peace in the Middle East through President Anwar Sadat's 1977 peace initiative, since we believe that peace is the very foundation of coexistence. | Египет был первым государством, выступившим за мир на Ближнем Востоке в рамках мирной инициативы президента Анвара Садата в 1977 году, поскольку мы считаем, что мир является основой сосуществования. |
Peace and Sport, whose patron is Prince Albert II of Monaco, has also created Champions for Peace, an initiative that brings together 56 world level athletes. | Князь Монако Альберт Второй является покровителем организации. Мир и Спорт также организовали инициативу, которая называется Чемпионы мира . Инициатива объединяет 56 спортсменов мирового уровня. |
Great initiative! | Прекрасная инициатива! |
Policy Initiative | Инициативы в сфере политики |
In this context, US Secretary of State John Kerry s peace initiative has become trapped in a paralyzing power game. | В этом контексте мирная инициатива госсекретаря США Джона Керри оказалась в ловушке парализующей игры кто сильнее? |
No initiative, no measure, no activity and no decision in the field of development can be successful without peace. | Никакие инициативы, никакие меры, никакие действия и никакие решения в области развития не будут успешными без мира. |
My Government took the initiative of presenting a peace programme to the then Secretary General of the United Nations. | Мое правительство предприняло инициативы, представив мирную программу Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который в то время занимал этот пост. |
We did not take the initiative! You took the initiative! | Нет, вы. |
They ask the Quartet Committee to renew its assiduous efforts to achieve a just, comprehensive peace on the basis of the Arab peace initiative and the road map. | Они просят Четырехсторонний комитет возобновить его упорные усилия по достижению справедливого, всеобъемлющего мира на основе Арабской мирной инициативы и дорожной карты . |
These include the principle of land for peace, the Arab peace initiative, bilateral agreements between Israel and the Palestinian Authority and the road map with all its provisions. | Они включают в себя принцип земля в обмен на мир , арабские мирные инициативы, двусторонние соглашения между Израилем и Палестинской администрацией и дорожную карту со всеми ее положениями. |
In this context, I would like to refer to the Arab peace initiative launched at the Beirut summit in 2002. | В этом контексте я хотел бы сослаться на арабскую мирную инициативу, выдвинутую на саммите в Бейруте в 2002 году. |
It is a long awaited peace initiative which will pave the way for the continued peaceful negotiation of tougher issues. | Это долгожданная мирная инициатива, которая проложит путь продолжению мирных переговоров по более сложным вопросам. |
14. The initiative of CIREFCA had been a remarkable one, bringing together the peace process, humanitarian action and development efforts. | 14. Инициатива MКЦАБ примечательна и тем, что она сочетала мирный процесс с гуманитарной деятельностью и усилиями по обеспечению развития. |
The Peace Implementation Programme (PIP) is a new initiative launched in October 1993, hence the low utilization of paid contributions. | Программа установления мира (ПУМ) является новой инициативой, предпринятой в октябре 1993 года, что объясняет недостаточное использование внесенных взносов. |
We strongly support the Secretary General apos s initiative of complementing An Agenda for Peace with An Agenda for Development . | Мы решительно поддерживаем инициативу Генерального секретаря дополнить quot Повестку дня для мира quot quot Повесткой дня для развития quot . |
Jordan's position on achieving and maintaining a just, comprehensive and lasting peace in the Middle East was based on the international terms of reference of the peace process, the road map and the Arab Peace Initiative. | Позиция Иордания в отношении достижения и поддержания справедливого, всеобъемлющего и долгосрочного мира на Ближнем Востоке основывается на международных нормах мирного процесса, дорожной карте и Арабской мирной инициативе. |
Related searches : Show Initiative - Individual Initiative - Taking Initiative - Change Initiative - Personal Initiative - Private Initiative - Sales Initiative - Research Initiative - Social Initiative - Major Initiative - Use Initiative - Great Initiative