Translation of "private initiative" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Initiative - translation : Private - translation : Private initiative - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Priority is left to private initiative. | Приоритет отдан частной инициативе. |
Employment creation requires greater private initiative and increased investment. | Создание системы занятости требует значительной частной инициативы и роста капиталовложений. |
In their view, markets and private initiative require no significant regulation. | По их мнению, рынки и частная инициатива не требуют значительного регулирования. |
Private initiative could also play an important role in that field. | Инициативы частного сектора могут также сыграть важную роль в этой области. |
We socialize human beings... In private, Hitler also said that I absolutely insist on protecting private property... we must encourage private initiative . | 24 марта 1942 года в частной беседе Гитлер сказал, что он абсолютно настаивает на защите частной собственности и за поощрение частнопредпринимательской инициативы. |
There is no support for private initiative and entrepreneurship in agricultural production. | Частная инициатива и предпринимательство в сельскохозяйственном производстве не поддерживаются. |
Furthermore, of having undertaken a private enterprise, and of having used initiative. | Более того, проявили личную предприимчивость, и использовали инициативу. |
China needs to decentralize by opening up the production system to private initiative. | Китай нуждается в децентрализации за счет открытия системы производства для частной инициативы. |
Sea Watch works closely with Watch The Med, another private initiative founded in 2012. | Sea Watch сотрудничает с Watch The Med частной инициативой, которая была основана еще в 2012 году. |
He welcomed the UNICEF initiative to mobilize the private sector to support children's concerns. | Он приветствовал инициативу ЮНИСЕФ по мобилизации ресурсов частного сектора для содействия решению проблем, касающихся детей. |
That public private sector partnership initiative aims at creating more than 50,000 new jobs. | Эта инициатива, выдвинутая партнерством государственного и частного секторов, направлена на создание более 50 000 новых рабочих мест. |
Greater focus on privatization and on the enabling environment for private initiative was proposed. | Больше внимания предлагалось уделять приватизации и созданию условий, способствующих частному предпринимательству. |
A slight increase was expected for 1996 mainly as a result of private initiative. | На 1996 год ожидался небольшой рост, в основ ном за счет частной инициативы. |
Participants acknowledged that private initiative was of particular importance for innovation in the electronics sector. | Участники признали, что особое значение для инновационной деятельности в секторе электроники имеет частная инициатива. |
The Chicago Climate Exchange (CCX), a private initiative, is now in its second year of operation. | Чикагская биржа климата (ЧБК), которая была создана по инициативе частного сектора, существует уже второй год. |
Earlier this year, Canada launched the Canada Investment Fund for Africa, a public private initiative designed to provide risk capital for private investments in Africa. | Это совместная инициатива частного и государственного сектора, цель которого направить венчурный капитал для инвестиций в Африке. |
The global road safety initiative, a partnership of seven private sector companies, was launched in December 2004. | В декабре 2004 года партнерский механизм в составе семи компаний частного сектора приступил к осуществлению глобальной инициативы в области безопасности дорожного движения. |
The Meeting also supported the proposed subregional initiative on poverty reduction through pro poor public private partnerships. | Помимо этого, оно предложило добавить новую инициативу по проблеме деградации земель, которая вызывает серьезную озабоченность в странах субрегиона. |
A major new citizens initiative called Malaria No More is raising private funds to distribute anti malaria nets. | Крупная новая инициатива граждан под названием Malaria No More занялась сбором частных пожертвований на приобретение противомалярийных сеток. |
Inflation had been curbed and, owing largely to private initiative, the situation in the consumer market remained favourable. | Снижаются темпы инфляции, и, в значительной мере благодаря частной предпринимательской инициативе, на рынке потребительских товаров сложилась благоприятная ситуация. |
At the Africa Finance Corporation (AFC), reducing poverty on the African continent through private sector initiative is our mission. | Нашей миссией в Африканской финансовой корпорации (АФК) является снижение уровня бедности на африканском континенте посредством развития инициатив частного сектора. |
Agricultural property continues to be heavily fragmented. There is no support for private initiative or entrepreneurship in agricultural production. | Сельскохозяйственная собственность продолжает оставаться крайне раздробленной. |
The private sector and private initiative still had a role to play, while the public sector should be strengthened and given greater freedom of action, flexibility and administrative autonomy. | Частный сектор и частная инициатива по прежнему должны играть свою роль, в то время как государственный сектор должен быть укреплен, и ему должна быть предоставлена большая свобода действий, гибкость и административная автономия. |
Some 700 PPP projects have been agreed under the UK's private finance initiative representing an investment of 60 billion euro. | Some 700 PPP projects have been agreed under the UK's private finance initiative representing an investment of 60 billion euro. |
(a) Create an economic environment which shall encourage individual initiative and self reliance among the people and promote private investment | а) создать такие экономические условия, которые будут благоприятствовать развитию индивидуальной инициативы и самостоятельности населения и способствовать поощрению частных инвестиций |
55. The improvement of industrial development cooperation should be continued in a climate favourable to investment and private sector initiative. | 55. Укрепление сотрудничества в целях промышленного развития должно продолжаться в таких условиях, которые способствовали бы инвестированию и проявлению частной инициативы. |
The Panel is of the view that strengthening private initiative in its widest sense is the key to Africa's economic transformation. | По мнению Группы, поощрение частной инициативы в самом широком смысле слова имеет ключевое значение для экономических преобразований в Африке. |
The United Nations Global Compact initiative provides the enabling context for the private sector to participate actively in the development effort. | Инициатива Организации Объединенных Наций по глобальному договору обеспечивает благоприятный контекст для активного участия частного сектора в усилиях в области развития. |
of the Krakow Initiative Proliferation Security Initiative | Заявление министра иностранных дел Республики Польша по случаю второй годовщины краковской инициативы Инициативы по безопасности в области распространения |
The Subcommittee recommended that in addition to the initiative on pro poor public private partnerships in South Asia another initiative should be included on land degradation within the scheme of initiatives of the Conference. | Подкомитет рекомендовал включить в число инициатив Конференции в дополнение к инициативе по установлению партнерских связей между государственным и частным секторами в интересах бедного населения в Южной Азии еще одну инициативу по борьбе с деградацией земель. |
The Colombian transportation system has been improved in recent years thanks to government infrastructural policies, encouraging privatization and development of private initiative. | В последние годы улучшилось состояние транспортной сети в Колумбии, что было достигнуто благодаря проводимой правительством политике в области инфраструктуры, стимулирующей приватизацию и развитие частной инициативы. |
As a member country of the AFC, it will benefit from a private sector driven initiative to accelerate economic development and reduce poverty. | Являясь членом АФК, она получит прибыль от развития инициативы частного сектора для ускорения экономического развития и уменьшения бедности. |
It must enhance support for the private sector and prioritize infrastructure, in a broad sense, in accordance with its importance for individual initiative. | Он должен активизировать поддержку частного сектора и отдать приоритетное значение развитию инфраструктуры, в широком смысле, в соответствии с её важностью для личной инициативы. |
During the years of Soviet power the state controlled every area in the life of the individual, leaving no place for private initiative. | В годы советского правления все сферы жизни человека контролировались государством, что не оставляло места для частной инициативы. |
One way Governments can contribute to technological development is by encouraging technology parks, incubators and industrial estates, with initiative from the private sector. | Одним из способов содействия правительствами развитию технологии является поощрение создания технологических парков, инкубаторов и промышленных парков на основе инициативы частного сектора. |
Great initiative! | Прекрасная инициатива! |
Policy Initiative | Инициативы в сфере политики |
Private enterprise Private entrepreneur | Частный предприниматель |
It also highlights the key role of appropriate policy and regulatory frameworks in encouraging private initiative in a dynamic and well functioning business sector. | В нем также подчеркивается ключевая роль, которую надлежащая политическая и нормативно правовая база играет в деле поощрения частной инициативы в динамически развивающемся и эффективно функционирующем предпринимательском секторе. |
Those jobs that are created come from private initiative and are generally in the construction sector (for men) and the maquila industry (for women). | Если и появляются новые рабочие места, то только в частном секторе для трудящихся мужчин в строительной отрасли, а для трудящихся женщин в сборочной промышленности и индустрии первичной обработки промышленного сырья. |
A viable option for DMS stakeholders is to adopt a strategy closely associating public intervention and private initiative and optimizing the interaction with customers. | Операторам СМТН следует, в частности, внедрить стратегию, предполагающую осуществление мер государственного участия наряду с частной инициативой и оптимизацию взаимодействия с клиентами. |
An attempt is made, through this network of centres, to interact with higher education institutions, local governments, private initiative and society as a whole. | Именно эта сеть научных центров призвана служить связующим звеном между высшими учебными заведениями, органами местной власти, инициативными группами частного сектора и широкой общественностью. |
One speaker noted also that links with the private sector had been forged in information activities for the Conference, which was a valuable initiative. | Один из выступающих отметил также, что при осуществлении информационных мероприятий, связанных с Конференцией, были налажены связи с частным сектором, что является весьма ценной инициативой. |
We did not take the initiative! You took the initiative! | Нет, вы. |
On the whole, except in a few cases, nationalization of the economy of the fascist states developed on the basis of private property and of private initiative, but it was subordinated to the tasks of the state. | При этом в целом, за исключением нескольких случаев национализации, экономика фашистских государств развивалась на основе частной собственности и частнопредпринимательской инициативы, однако всё это было подчинено задачам государства. |
Related searches : Public Private Initiative - Private Finance Initiative - Private Sector Initiative - Show Initiative - Individual Initiative - Taking Initiative - Change Initiative - Personal Initiative - Sales Initiative - Research Initiative - Peace Initiative - Social Initiative