Translation of "peaceful serenity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

sigh It's times like this that I like to just stand here and enjoy the peaceful serenity of a beautiful spring morni
В такое время, как это, хочется просто стоять здесь и наслаждаться прекрасным весенним утр
Serenity 96, Second Life Citizen
Серенити 96 , Живущий второй жизнью
Peace, health, serenity, happiness, nirvana.
Покой, здоровье, безмятежность, счастье, нирвана.
There's nothing like the sea's serenity.
Ничто не сравнится с безмятежностью океана.
Indeed the virtuous are in serenity.
Поистине, благочестивые те, которые соблюдали права Аллаха и права Его рабов обязательно (будут пребывать) в благодати
Indeed the virtuous are in serenity.
Поистине, благочестивые те, которые придерживались Истины и были покорны Аллаху обязательно (будут пребывать) в (райской) благодати
Indeed the virtuous are in serenity.
Ведь праведники, конечно, в благодати!
Indeed the virtuous are in serenity.
Поистине, ведь праведники в благоденствии
Indeed the virtuous are in serenity.
Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве.
Indeed the virtuous are in serenity.
Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве
Indeed the virtuous are in serenity.
Поистине, благочестивые верующие, которые искренни в своей вере, будут в великом блаженстве в раю.
Indeed the virtuous are in serenity.
Поистине, благочестивые будут благоденствовать в раю
Indeed the virtuous are in serenity.
Воистину, праведники пребудут в блаженстве (т. е. в раю).
Indeed the virtuous are in serenity.
Воистину, праведники будут благоденствовать
Indeed the virtuous are in serenity.
Ведь будут праведники в благодати,
Indeed the virtuous are in serenity.
Поистине, там праведники пребывать в блаженстве будут.
Indeed the virtuous are in serenity.
Истинно, благочестивые будут в отраде
Indeed the virtuous are in serenity.
Действительно, благочестивые будут среди утех.
He is therefore in the desired serenity.
И он (окажется) в жизни довольной,
He is therefore in the desired serenity.
И он в жизни довольной,
He is therefore in the desired serenity.
Для него будет отрадная жизнь
He is therefore in the desired serenity.
И он в жизни благополучной, довольной,
He is therefore in the desired serenity.
Он в жизни, которая радует,
He is therefore in the desired serenity.
Сей человек получит вечное блаженство
He is therefore in the desired serenity.
Для такого будет отрадная жизнь
It's like, it's about serenity and it's about sublime.
Она полна спокойствия и возвышенности.
Simon Holzknecht bass guitars quits Serenity due to personal reasons.
В конце августа 2010 басист Simon Holzknecht покидает группу по личным причинам.
You will recognise the freshness of serenity on their faces.
Ты узнаешь увидишь в их лицах блеск великолепие благоденствия (так как их красивые лица будут светиться светом.)
Many a face will be in serenity on that day.
Лица (тех, которые в День Суда получат весть о том, что им Аллах дарует Рай) в тот день благостные счастливые ,
You will recognise the freshness of serenity on their faces.
Ты узнаешь в лицах их блеск благоденствия.
Many a face will be in serenity on that day.
Лица в тот день благостные,
You will recognise the freshness of serenity on their faces.
Всякий, кто взглянет на них, увидит на их лицах блеск благоденствия, то есть красоту, свежесть и великолепие. Ведь чем дольше длятся удовольствие, радость и счастье, тем светлее, прекраснее и прелестнее становится лицо человека.
You will recognise the freshness of serenity on their faces.
На их лицах ты увидишь блеск благоденствия.
Many a face will be in serenity on that day.
Другие же лица в тот день будут радостны.
You will recognise the freshness of serenity on their faces.
На их лицах ты увидишь радость и сияние благоденствия.
Many a face will be in serenity on that day.
Лица же других будут в День воскресения благостны
You will recognise the freshness of serenity on their faces.
На их лицах ты увидишь приметы благоденствия.
Many a face will be in serenity on that day.
Другие лица в тот день благостные,
You will recognise the freshness of serenity on their faces.
Ты в лицах их узнаешь свет блаженства.
Many a face will be in serenity on that day.
Другие ж лица В этот День Исполнятся блаженства,
You will recognise the freshness of serenity on their faces.
То на лицах их увидишь блеск удовольствия.
Many a face will be in serenity on that day.
В этот день некоторые будут с лицами радостными,
And make me among the inheritors of the Gardens of serenity.
и сделай меня (одним) из (числа) наследующих Рай Благодати где постоянные удовольствия и радость, вечная жизнь и счастье ,
Indeed for the pious, with their Lord, are Gardens of Serenity.
Поистине, для остерегавшихся (наказания Аллаха) (исполняя Его повеления и оставляя то, что Он запретил) (будут даны в награду в Вечной жизни) у Господа их (райские) Сады Благодати где вечное счастье и постоянные удовольствия !
And make me among the inheritors of the Gardens of serenity.
и сделай меня наследующим рай благодати,

 

Related searches : Inner Serenity - Serenity Now - Tranquil Serenity - Sweet Serenity - Peaceful Christmas - Peaceful Protest - More Peaceful - Peaceful Coexistence - Peaceful Settlement - Peaceful Seclusion - Peaceful Manner - Peaceful Night