Translation of "pending criminal cases" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Of the 3,500 pending criminal cases in 2015, less than half made it to trial.
Из находящихся в производстве в 2015 г. 3,5 тыс. преступлений в суд направлены меньше половины.
Both cases remain pending.
Решение по этим искам пока не принято.
Optional Protocol (pending cases)
Факультативный протокол (дела, ожидающие рассмотрения)
More than 3,000 cases pending.
Более 3000 случаев в год.
Their cases are still pending in court.
Их дела все еще рассматриваются в суде.
Consolidation of cases studies and pending issues
В. Сведение воедино конкретных исследований и нерешенные вопросы
There are two cases pending before the courts.
Судами рассматриваются оба дела.
Secretariat action was requested on other pending cases.
Секретариату было предложено принять меры по другим нерассмотренным делам.
Criminal cases concerning racist statements
Уголовные дела в связи расистскими заявлениями
Cases of NGOs seeking legal recognition are still pending.
Дела НПО, добивающихся юридического признания, еще не рассмотрены.
The Committee requested secretariat action in other pending cases.
Секретариату было предложено принять меры по другим нерассмотренным делам.
In the present case such action (criminal prosecution) is pending.
В настоящем случае вопрос о подобной мере (уголовное преследование) находится в процессе рассмотрения.
Two other cases are still pending before the Special Court.
Специальному суду еще предстоит рассмотреть два других дела.
Criminal cases heard by the courts
Уголовные дела, рассмотренные судами
Over the same period, 149 criminal cases were prosecuted under article 137 of the Criminal Code, six criminal cases were completed and sent to trial under article 133 of the Criminal Code, and six criminal cases were brought under article 270 of the Criminal Code.
За тот же период по статье 137 Уголовного кодекса в суды направлено 149 уголовных дел по признакам статьи 133 Уголовного кодекса были завершены и направлены в суд шесть уголовных дел и по признакам статьи 270 Уголовного кодекса шесть уголовных дел.
Two were convicted and fined and two other cases are still pending.
Двое из них были осуждены и оштрафованы, а 2 других дела пока еще находятся на стадии рассмотрения.
It also trusted that all pending disability cases would be settled expeditiously.
Она также надеется, что все остающиеся дела об инвалидности будут оперативно урегулированы.
36 cases are being processed by the Police Prosecution Attorney General offices, and eleven cases are currently pending.
36 дел находятся на рассмотрении Полицейской прокуратуры и Генеральной прокуратуры, по одиннадцати другим делам в настоящее время продолжается расследование.
Of a total of 980 cases registered in Sindh, 609 were pending while had been taken in 231 cases. In the NWFP, 167 cases were pending out of the total 316 registered during the six years.
Из общего числа 980 случаев, зарегистрированных в Синде, 609 рассматривались, а решения были приняты по 231 делу в СЗПП из общего числа 316 зарегистрированных на протяжении шести лет дел 167 дел еще рассматривались решение было принято по 185 делам.
Has prosecuted criminal cases as Deputy Public Prosecutor.
В качестве заместителя государственного прокурора осуществлял преследование в уголовном порядке.
Division for Criminal Cases and International Judicial Cooperation
Швеция сообщила, что в Швеции центральным органом, уполномоченным получать просьбы об оказании взаимной помощи, является Министерство юстиции
Such immunity is confined to criminal cases only.
Такой иммунитет применяется только в отношении уголовных дел.
Administrative and criminal liability are specified in such cases.
При наступлении указанных случаев предусмотрена административная и уголовная ответственность.
The court includes three divisions (collegia) addressing, respectively, civil cases, criminal cases and cases related to the military jurisdiction.
Суд состоит из трех коллегий, рассматривающих соответственно гражданские дела, уголовные дела и дела, относящиеся к военной юрисдикции.
In any event, remand in custody pending investigation of a case may not last for more than two months, or six months in exceptional cases (Code of Criminal Procedure, art.
Арест при расследовании дела не может продолжаться более двух месяцев, в исключительных случаях шести месяцев (ст. 98 УПК).
At present, the trials of eight cases involving 11 defendants are ongoing or pending.
В настоящее время слушается или готовится к слушанию восемь дел в отношении 11 обвиняемых.
The backlog of cases pending in the courts cannot be accepted as a justification.
Нельзя принять в качестве оправдания ссылку на загруженность судов.
The mission stressed that it was necessary to encourage efforts to expedite pending cases.
Миссия особо отметила необходимость содействия усилиям по ускорению разбирательства по нерассмотренным делам.
In the Punjab out of a total of 1,834 cases, 422 were still pending while 1,412 cases had either been decided.
В Пенджабе из общего числа 1834 дел 422 все еще рассматривались, а по 1412 делам решение было принято.
So, instead of building gulags, neo authoritarians launch criminal cases.
Поэтому, вместо того, чтобы строить гулаги, нео деспоты возбуждают уголовные дела.
To recall, two criminal cases were brought against Nikolai Sandakov.
Напомним, в отношении Николая Сандакова возбуждены два уголовных дела.
I had jurisdiction to adjudicate criminal civil and matrimonial cases.
В круг ведения входило рассмотрение уголовных, гражданских и брачных дел.
County and city courts hear civil, criminal and misdemeanour cases.
Волостные и городские суды рассматривают гражданские, уголовные и административные дела.
I'm sorry, but you're not to undertake any criminal cases.
Извините сэр, но вам нельзя больше заниматься уголовными делами.
Note as well the criminal cases mentioned in Article 4, above, including cases involving police officers.
Следует также отметить уголовные дела, упомянутые в связи с рассмотрением статьи 4 выше, в том числе дел, касающихся сотрудников полиции.
(b) In two cases the individuals were released when the criminal cases against them were dismissed
b) в двух случаях лица были освобождены по причине установленного завышения тяжести предъявленных им уголовных обвинений
However, the matter was adjourned, pending the outcome of two other cases before the Court.
Однако рассмотрение вопроса было отложено до завершения рассмотрения этим судом двух других дел.
In Nicaragua, many cases, even criminal ones, are resolved through mediation.
Многие дела в Никарагуа, даже уголовные, решаются путем посредничества.
One tracks the criminal justice response to cases involving spousal violence.
Один из них направлен на определение мер уголовного характера в случаях супружеского насилия.
The criminal courts are underused police referred six property related criminal cases to prosecutors over the reporting period.
Недостаточно используются уголовные суды за отчетный период полиция направила в прокуратуру шесть уголовных дел, связанных с имуществом.
Special courts had been established for the prosecution of corruption cases, several of which were pending.
Для ведения дел, связанных с коррупцией, некоторые из них уже находятся в процессе рассмотрения   учреждены специальные суды.
At the opening of the Committee apos s forty eighth session, there were 141 cases pending.
Ко времени открытия сорок восьмой сессии Комитета на рассмотрении Комитета находилось 141 дело.
The author State could only offer substitutes (like a pardon in criminal cases or compensation in civil cases).
Государство нарушитель может предложить альтернативные решения (помилование осужденного или компенсация в порядке гражданского судопроизводства).
In 2005, 76 decisions on refusing to institute criminal proceedings were taken, in 13 cases criminal proceedings were instituted, of which 5 cases were transmitted to the Prosecutor's Office to begin criminal prosecution, and one criminal case that was terminated has been reopened.
В 2005 году было принято 76 решений об отказе в возбуждении уголовных дел, уголовные дела были возбуждены в 13 случаях, причем по 5 из них материалы были переданы в прокуратуру для возбуждения уголовного преследования и одно прекращенное уголовное дело было возобновлено.
A decision reached in 185 cases. Of the 76 cases registered in Balochistan, 23 were pending by the end of 2003, while a decision had been reached in 41 cases.
Из 76 случаев, зарегистрированных в Белуджистане, в конце 2003 года 23 еще рассматривались, в то время как решение было принято по 41 делу.

 

Related searches : Cases Pending - Pending Criminal Proceedings - Reported Cases - Joined Cases - Such Cases - Suspected Cases - Many Cases - These Cases - Both Cases - Related Cases