Translation of "pending proceedings" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Pending - translation : Pending proceedings - translation : Proceedings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
While the proceedings were still pending, ENTEL was privatized. | Пока продолжалось разбирательство, предприятие ENTEL было приватизировано. |
Apparently, the proceedings against the buyers are still pending. | Разбирательства в отношении покупателей, по всей видимости, до сих пор не завершены. |
The proceedings were pending at the time of submission of the communication. | На момент представления данного сообщения дело находилось в стадии рассмотрения. |
4.2 The State party summarizes recent developments in the pending proceedings as follows | 4.2 Государство участник подводит итог недавних изменений в данном судебном разбирательстве следующим образом |
One person was in preventive detention in Switzerland and legal proceedings were pending. | Один из обвиняемых находится в превентивном задержании в Швейцарии и ожидает судебного расследования. |
At the moment of the submission of this report, the proceedings in this case are pending. | На момент представления настоящего доклада расследование этого дела еще продолжалось. |
In this case, the annulment proceedings instituted before the Bordeaux Administrative Court of Appeal were still pending. | За неимением соответствующей информации от государства участника Комитет приходит к выводу, что в любом случае производство по делу, если таковое имело место, было необоснованно затянуто. |
In this case, the annulment proceedings instituted before the Bordeaux Administrative Court of Appeal were still pending. | дают серьезный шанс получить реальную защиту в связи с предполагаемым нарушением. |
In any case, when this application was being prepared, other requests for evidentiary proceedings were still pending. | В любом случае на момент завершения следствия еще не были приняты решения по другим просьбам о представлении доказательств. |
Proceedings are currently adjourned pending hearings of legal arguments on preliminary issues and appeals to the Privy Council. | В данный момент разбирательство приостановлено до рассмотрения заявлений сторон по предварительным вопросам и апелляций в Тайный совет. |
For example, it is not uncommon for insolvency proceedings to be partially or completely suspended pending criminal investigations. | Так, нередки случаи, когда производство по делу о несостоятельности частично или полностью приостанавливается до выяснения результатов уголовного расследования. |
quot that pending judicial proceedings may justify restrictions on an individual apos s right to leave his country. | quot проведение судебного разбирательства может оправдывать ограничение права покидать свою страну. |
At the time of the State party's submission, these proceedings remained pending, and thus domestic remedies had not been exhausted. | Государство участник утверждает, что исключение из правила об исчерпании внутренних средств правовой защиты, т.е. |
The Committee considers that pending judicial proceedings may justify restrictions on an individual apos s right to leave his country. | Комитет считает, что проведение судебного разбирательства может оправдывать ограничение права покидать свою страну. |
During the appeals proceedings, they have been placed in a safe house pending unsuccessful efforts to find a country for them. | Во время апелляционных процедур их поместили в безопасное место, пока предпринимались неудачные попытки найти страну, которая согласится их принять. |
Pending | Ожидание |
Pending | В ожидании |
Pending | В ожиданииNo preview available |
Pending | В ожиданииJob state |
Mr. Bohsali had been investigated by Interpol in five countries and there were five criminal proceedings pending against him before Spanish courts. | Деятельность г на Босали расследовалась Интерполом в пяти странах, и в испанских судах против него было возбуждено пять уголовных дел. |
He may also offer to provide a monetary or personal guarantee in exchange for his client's release, if criminal proceedings are pending. | Он может также предлагать денежный залог или личное поручительство в обмен на освобождение его клиента на период до судебного разбирательства по его уголовному делу. |
4.2 It submitted that criminal proceedings against Inspector J.J., initiated on 5 March 1990, following a complaint by the author, were still pending. | 4.2 Оно заявляет, что уголовное разбирательство в отношении инспектора Й.Я., начатое 5 марта 1990 года в соответствии с жалобой автора, еще не завершено. |
Issues pending | Вопросы, оставшиеся нерассмотренными. |
Pending commands | Незавершённые команды |
In the case of Somchai Neelapaijit, he said that the officer accused had been temporarily removed from his post pending the outcome of court proceedings. | В связи с делом Сомчая Неелапайжита он указывает, что сотрудник полиции, которому были предъявлены обвинения, временно отстранен от исполнения своих обязанностей в ожидании результатов судебного разбирательства. |
Informal documents pending | Нерассмотренные неофициальные документы |
Cancel pending shutdown | Отменить предстоящее выключение |
Pending To dos | Выполняемые задачиComment |
Send Pending Messages | Отправить статьи |
Pending To dos | Задачиthe to do is due today |
See Pending Changes | Незаконченные изменения... |
6.3 As to the requirement of exhaustion of domestic remedies, the Committee noted the State party apos s indication that proceedings in the case remained pending. | 6.3 В том, что касается требования об исчерпании внутренних средств правовой защиты, Комитет отметил сообщение государства члена о том, что разбирательство по данному делу по прежнему не завершено. |
Proceedings | Работа семинара |
Proceedings. | Proceedings. |
Proceedings | Организация работы |
Proceedings | Обсуждения |
As at 2004, three court proceedings have been initiated for incitement to social hatred ( 151), in one case the court judgment has entered into effect and in two cases the proceedings are pending at the time of submission of this report. | В течение 2004 года было возбуждено три уголовных разбирательства по факту разжигания социальной ненависти (статья 151), в одном случае был вынесен вердикт суда, в двух других случаях на момент представления доклада продолжалось разбирательство. |
The case remains pending. | Это дело находится в процессе расследования. |
The case remains pending. | Решение по делу еще не вынесено. |
Both cases remain pending. | Решение по этим искам пока не принято. |
Pending water use permits, | рассматриваемые разрешения на водопользование, |
File Send Pending Messages | Файл Отправить незаконченные сообщения |
List of pending commands | Список незаконченных команд |
Optional Protocol (pending cases) | Факультативный протокол (дела, ожидающие рассмотрения) |
Legal proceedings | Дело |
Related searches : Proceedings Pending - Pending Insolvency Proceedings - Pending Court Proceedings - Pending Legal Proceedings - Proceedings Are Pending - Pending Criminal Proceedings - Currently Pending - Request Pending - Pending Information - Pending Offer - Application Pending - Pending Registration