Translation of "pending legal proceedings" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

One person was in preventive detention in Switzerland and legal proceedings were pending.
Один из обвиняемых находится в превентивном задержании в Швейцарии и ожидает судебного расследования.
Legal proceedings
Дело
Proceedings are currently adjourned pending hearings of legal arguments on preliminary issues and appeals to the Privy Council.
В данный момент разбирательство приостановлено до рассмотрения заявлений сторон по предварительным вопросам и апелляций в Тайный совет.
LPI LEGAL PROCEEDINGS INSTITUTED
ВУР возбуждение уголовного разбирательства
LEGAL PROCEEDINGS INSTITUTED . 57.55
Начало судебного разбирательства . 57,44
While the proceedings were still pending, ENTEL was privatized.
Пока продолжалось разбирательство, предприятие ENTEL было приватизировано.
Apparently, the proceedings against the buyers are still pending.
Разбирательства в отношении покупателей, по всей видимости, до сих пор не завершены.
He informed the Commission that legal proceedings were pending before the Administrative Tribunal of ILO in which several UNESCO staff were challenging the legal validity of the revised methodology.
Он информировал Комиссию о том, что на рассмотрении Административного трибунала МОТ находятся апелляции ряда сотрудников ЮНЕСКО, которые оспаривают правомочность пересмотренной методологии.
Proper legal proceedings should be established.
Следует обеспечить их надлежащее преследование в судебном порядке.
A. Capacity to institute legal proceedings
А. Способность возбуждать дела в суде
The proceedings were pending at the time of submission of the communication.
На момент представления данного сообщения дело находилось в стадии рассмотрения.
Cases of NGOs seeking legal recognition are still pending.
Дела НПО, добивающихся юридического признания, еще не рассмотрены.
4.2 The State party summarizes recent developments in the pending proceedings as follows
4.2 Государство участник подводит итог недавних изменений в данном судебном разбирательстве следующим образом
Legal proceedings have been opened against opposition parties.
Начались судебные процессы против оппозиционных партий.
The ability to enter into contracts and bring legal proceedings
сделкоспособность и дееспособность
(d) Such miscellaneous legal matters as bequests and court proceedings.
d) прочие правовые вопросы, такие, как завещательные отказы от недвижимости и судопроизводство.
At the moment of the submission of this report, the proceedings in this case are pending.
На момент представления настоящего доклада расследование этого дела еще продолжалось.
Legal proceedings before the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal do not preclude either criminal proceedings or disciplinary action.
Судопроизводство в бюджетно финансовом дисциплинарном суде не предусматривает уголовного преследования или дисциплинарных мер наказания.
In this case, the annulment proceedings instituted before the Bordeaux Administrative Court of Appeal were still pending.
За неимением соответствующей информации от государства участника Комитет приходит к выводу, что в любом случае производство по делу, если таковое имело место, было необоснованно затянуто.
In this case, the annulment proceedings instituted before the Bordeaux Administrative Court of Appeal were still pending.
дают серьезный шанс получить реальную защиту в связи с предполагаемым нарушением.
In any case, when this application was being prepared, other requests for evidentiary proceedings were still pending.
В любом случае на момент завершения следствия еще не были приняты решения по другим просьбам о представлении доказательств.
These artifacts are pending review by the Legal Group (LG) and subsequent approval.
Они ждут рассмотрения Группой по правовым вопросам (ГПВ) и последующего утверждения.
The aAccess to documents of related to unfinished pending legal proceedings or preparatory documents related to on a pending decisions is deferred until the the adoption of the decision is taken, the proceeding archived archival of the proceeding or until a year after its preparation.
Доступ к документам, связанным с незаконченными правовыми процедурами, или подготовительным документам по еще не принятым решениям предоставляется только после принятия решения, передачи протоколов в архив или через год после даты подготовки указанных документов.
(a) (i) The oOrdinary rules of on legal process procedure state that anyone with an individual legal interest can institute legal proceedings
а) i) Обычные нормы судопроизводства предусматривают, что любое лицо, имеющее индивидуальную юридическую заинтересованность, может возбудить процессуальные действия
For example, it is not uncommon for insolvency proceedings to be partially or completely suspended pending criminal investigations.
Так, нередки случаи, когда производство по делу о несостоятельности частично или полностью приостанавливается до выяснения результатов уголовного расследования.
quot that pending judicial proceedings may justify restrictions on an individual apos s right to leave his country.
quot проведение судебного разбирательства может оправдывать ограничение права покидать свою страну.
Nowadays, legal proceedings against the world's most wicked leaders have become farce.
В наше время судебные процессы по делам самых безнравственных правителей в мире стали фарсом.
Pending the development of more resources for representation, defendants must be allowed to call upon a friend, or a defender or advocate of his her choice, for representation in legal and judicial proceedings.
До создания больших возможностей для представительства обвиняемые должны иметь право обращаться к другу, защитнику или адвокату по своему выбору, с тем чтобы они представляли их в ходе юридических и судебных разбирательств.
Hugh, Lord la Zouche, led the legal proceedings against the rebels in Cambridgeshire.
В Кембриджшире судебным разбирательством против повстанцев руководил лорд ла Зоуч Хью.
This Board provides, together with an Insurance Ombudsman, an alternative to legal proceedings.
Вместе со страховым омбудсменом этот Совет является альтернативой процессуальным действиям.
legal implications, Proceedings of the Symposium, held on November 11 12 13, 1992.
legal implications, Proceedings of the Symposium, held on November 11 12 13, 1992.
At the time of the State party's submission, these proceedings remained pending, and thus domestic remedies had not been exhausted.
Государство участник утверждает, что исключение из правила об исчерпании внутренних средств правовой защиты, т.е.
The Committee considers that pending judicial proceedings may justify restrictions on an individual apos s right to leave his country.
Комитет считает, что проведение судебного разбирательства может оправдывать ограничение права покидать свою страну.
For example, women could not fully participate under their own names in legal proceedings.
Например, женщины не могли в полной мере участвовать под своим собственным именем в ходе судебного разбирательства.
Special investigation techniques and separate legal proceedings applied all due process rights were guaranteed.
В отношении таких подозреваемых применяются специальные методы расследования и отдельные судебные разбирательства при этом гарантируются все права в рамках надлежащей правовой процедуры.
Their decision is subject to judicial review proceedings only on very limited legal grounds.
Существует очень мало юридических оснований для пересмотра их решения в судебном порядке.
A party is anyone whose legal interest or duty is affected by the proceedings.
Это право предоставляется сторонам разбирательства, т.е. любому лицу, чьи юридические интересы или обязанности затрагиваются данным разбирательством, и НПО, обладающими правами сторон.
Appropriate legal proceedings continue to be taken against persons guilty of acts of corruption.
Соответствующие правовые процедуры продолжают приниматься против лиц, виновных в актах коррупции.
During the appeals proceedings, they have been placed in a safe house pending unsuccessful efforts to find a country for them.
Во время апелляционных процедур их поместили в безопасное место, пока предпринимались неудачные попытки найти страну, которая согласится их принять.
Additional requirements were due to a pending legal claim amounting to 819,051 pertaining to the prior period.
15. Дополнительные потребности объясняются полученным и рассматриваемым в настоящее время требованием об оплате счета на сумму 819 051 долл. США за предыдущий период.
Pending
Ожидание
Pending
В ожидании
Pending
В ожиданииNo preview available
Pending
В ожиданииJob state
The slowness and ponderousness of legal proceedings also erode victims' trust in the justice system.
Это тем более верно, что лишь в весьма немногих странах жертвам предоставляется судебная помощь.

 

Related searches : Pending Proceedings - Proceedings Pending - Legal Proceedings - Pending Insolvency Proceedings - Proceedings Are Pending - Pending Criminal Proceedings - Pending Legal Issues - Pending Legal Action - Pending Legal Case - Legal Actions Pending - Prospective Legal Proceedings - Commencing Legal Proceedings - Material Legal Proceedings