Translation of "proceedings are pending" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Apparently, the proceedings against the buyers are still pending.
Разбирательства в отношении покупателей, по всей видимости, до сих пор не завершены.
While the proceedings were still pending, ENTEL was privatized.
Пока продолжалось разбирательство, предприятие ENTEL было приватизировано.
At the moment of the submission of this report, the proceedings in this case are pending.
На момент представления настоящего доклада расследование этого дела еще продолжалось.
The proceedings were pending at the time of submission of the communication.
На момент представления данного сообщения дело находилось в стадии рассмотрения.
Proceedings are currently adjourned pending hearings of legal arguments on preliminary issues and appeals to the Privy Council.
В данный момент разбирательство приостановлено до рассмотрения заявлений сторон по предварительным вопросам и апелляций в Тайный совет.
4.2 The State party summarizes recent developments in the pending proceedings as follows
4.2 Государство участник подводит итог недавних изменений в данном судебном разбирательстве следующим образом
One person was in preventive detention in Switzerland and legal proceedings were pending.
Один из обвиняемых находится в превентивном задержании в Швейцарии и ожидает судебного расследования.
He may also offer to provide a monetary or personal guarantee in exchange for his client's release, if criminal proceedings are pending.
Он может также предлагать денежный залог или личное поручительство в обмен на освобождение его клиента на период до судебного разбирательства по его уголовному делу.
There are no pending commands.
Нет ожидающих выполнения команд.
Over 1,700 are pending conclusions of proceedings and 602 are before trial, that is to say that they are not administrative detainees, but that they are waiting for their trials.
Свыше 1700 человек ожидают результатов разбирательств, а 602 человека ожидают судебного разбирательства, другими словами, они не являются задержанными в административном порядке, а ожидают разбирательства своих дел.
In this case, the annulment proceedings instituted before the Bordeaux Administrative Court of Appeal were still pending.
За неимением соответствующей информации от государства участника Комитет приходит к выводу, что в любом случае производство по делу, если таковое имело место, было необоснованно затянуто.
In this case, the annulment proceedings instituted before the Bordeaux Administrative Court of Appeal were still pending.
дают серьезный шанс получить реальную защиту в связи с предполагаемым нарушением.
In any case, when this application was being prepared, other requests for evidentiary proceedings were still pending.
В любом случае на момент завершения следствия еще не были приняты решения по другим просьбам о представлении доказательств.
For example, it is not uncommon for insolvency proceedings to be partially or completely suspended pending criminal investigations.
Так, нередки случаи, когда производство по делу о несостоятельности частично или полностью приостанавливается до выяснения результатов уголовного расследования.
quot that pending judicial proceedings may justify restrictions on an individual apos s right to leave his country.
quot проведение судебного разбирательства может оправдывать ограничение права покидать свою страну.
These are currently pending in congress.
В настоящее время они рассматриваются Конгрессом.
Their cases are still pending in court.
Их дела все еще рассматриваются в суде.
There are some other inquiries still pending.
There are some other inquiries still pending.
The amendments are currently pending before Parliament.
В настоящее время поправки к этим статьям рассматриваются парламентом.
The conciliation proceedings are terminated
Согласительная процедура прекращается
At the time of the State party's submission, these proceedings remained pending, and thus domestic remedies had not been exhausted.
Государство участник утверждает, что исключение из правила об исчерпании внутренних средств правовой защиты, т.е.
The Committee considers that pending judicial proceedings may justify restrictions on an individual apos s right to leave his country.
Комитет считает, что проведение судебного разбирательства может оправдывать ограничение права покидать свою страну.
Currently, 10 requests involving 18 accused are pending.
В настоящее время на рассмотрении Трибунала находятся 10 просьб, касающихся 18 обвиняемых.
There are two cases pending before the courts.
Судами рассматриваются оба дела.
The findings of the BOI are still pending.
КПР еще не закончила свою работу.
During the appeals proceedings, they have been placed in a safe house pending unsuccessful efforts to find a country for them.
Во время апелляционных процедур их поместили в безопасное место, пока предпринимались неудачные попытки найти страну, которая согласится их принять.
As at 2004, three court proceedings have been initiated for incitement to social hatred (  151), in one case the court judgment has entered into effect and in two cases the proceedings are pending at the time of submission of this report.
В течение 2004 года было возбуждено три уголовных разбирательства по факту разжигания социальной ненависти (статья 151), в одном случае был вынесен вердикт суда, в двух других случаях на момент представления доклада продолжалось разбирательство.
There are three types of personnel proceedings and one type of service proceedings.
Существует три вида процедур в отношении отдельных сотрудников и одна процедура, применяемая ко всей службе в целом или к отдельному подразделению.
Court proceedings are conducted in English.
Языком судопроизводства является английский.
Pending
Ожидание
Pending
В ожидании
Pending
В ожиданииNo preview available
Pending
В ожиданииJob state
Mr. Bohsali had been investigated by Interpol in five countries and there were five criminal proceedings pending against him before Spanish courts.
Деятельность г на Босали расследовалась Интерполом в пяти странах, и в испанских судах против него было возбуждено пять уголовных дел.
Final measures and definite duty decisions are still pending.
Решения об окончательных мерах и точных размерах пошлины пока еще не приняты.
Requests from a number of other countries are pending.
Запросы от ряда других стран находятся в стадии рассмотрения.
Cases of NGOs seeking legal recognition are still pending.
Дела НПО, добивающихся юридического признания, еще не рассмотрены.
4.2 It submitted that criminal proceedings against Inspector J.J., initiated on 5 March 1990, following a complaint by the author, were still pending.
4.2 Оно заявляет, что уголовное разбирательство в отношении инспектора Й.Я., начатое 5 марта 1990 года в соответствии с жалобой автора, еще не завершено.
Issues pending
Вопросы, оставшиеся нерассмотренными.
Pending commands
Незавершённые команды
Two other cases are still pending before the Special Court.
Специальному суду еще предстоит рассмотреть два других дела.
320. Pending issues on which no agreement was reached are
320. К числу нерешенных вопросов, по которым не было достигнуто согласия, относятся следующие
The law provides for the possibility to refuse the registration as candidates for election of individuals against whom criminal proceedings are pending, despite the fact that their guilt has not been established.
Законом предусматривается возможность отказывать в регистрации кандидатами на выборах лицам, в отношении которых ведется уголовное преследование, несмотря на то, что их вина еще не установлена.
Trial proceedings against Nodar Dudaev are under way.
Trial proceedings against Nodar Dudaev are under way.
Sindicâncias are investigation proceedings involving an entire service.
Процедура sindicâncias связана с проведением расследования в отношении любой правоохранительной службы.

 

Related searches : Pending Proceedings - Proceedings Pending - Pending Insolvency Proceedings - Pending Court Proceedings - Pending Legal Proceedings - Pending Criminal Proceedings - Proceedings Are - Lawsuits Are Pending - Charges Are Pending - Which Are Pending - Applications Are Pending - Are Pending For - Results Are Pending