Translation of "people left behind" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Behind - translation : Left - translation : People - translation : People left behind - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nothing left behind! | Убедитесь, что ничего не забыли. |
The people of Central America left behind many years of bloody convulsions. | Народ Центральной Америки оставил позади многие годы кровавых конвульсий. |
But the Indus people also left behind artifacts with writing on them. | Но древние индусы также оставили после себя артефакты с письменами. |
Cluster bombs left behind. | Кассетные бомбы оставлены. |
He was left behind. | Он остался позади. |
He was left behind. | Его обогнали. |
She was left behind. | Она осталась позади. |
She was left behind. | Её обогнали. |
Tom left Mary behind. | Том оставил Мэри. |
Don't get left behind. | Не отставай. |
I left something behind... | Я коечто забыл... |
And We left behind a clear trace of it, for people who understand. | И оставили Мы от него от селения, где жил народ пророка Лута ясное знамение для людей, (которые) размышляют (над назидательными историями). |
And We left behind a clear trace of it, for people who understand. | Мы оставили от этого ясное знамение для людей, которые разумны. |
And We left behind a clear trace of it, for people who understand. | Мы оставили от него (селения народа Лута) ясное знамение для людей разумеющих. |
And We left behind a clear trace of it, for people who understand. | Аллах погубил жителей этого селения, оставив там ясное знамение, свидетельствующее о могуществе Аллаха для тех, кто разумеет. |
And We left behind a clear trace of it, for people who understand. | А развалины поселения Мы оставили наглядным знамением для тех, кто разумеет. |
And We left behind a clear trace of it, for people who understand. | Мы от (событий) тех (времен) Знаменье ясное оставили для тех, Которые разумны. |
And We left behind a clear trace of it, for people who understand. | Он него Мы оставили ясное знамение для людей понимающих. |
They provide secure jobs to people that the old game has left behind. | Они предоставляют надежную работу для людей, которых старая игра оставила на обочине. |
Somebody left his umbrella behind. | Кто то оставил свой зонтик. |
She left her children behind. | Она бросила своих детей. |
The girls were left behind. | Девочки были забыты. |
that I have left behind. | чтобы я вершил добрые деяния своим оставленным имуществом и возместил ими время, потерянное мною в суете . |
that I have left behind. | быть может, я свершу праведное дело в том, чем я пренебрег . |
that I have left behind. | Чтоб мог творить благое я В том, что оставил (в прошлом) без вниманья . |
that I have left behind. | Может быть, я буду делать доброе, что тогда оставил я . |
Millions of Children Left Behind. | Это я понимаю. |
And you left something behind. | И Вы кое что забыли. |
You left your scarf behind. | Вы его забыли. |
You've left the others behind. | Вы не взяли остальных. |
The girl you left behind. | Девушка у вас дома. |
But she's left them behind. | Но она не взяла их с собой. |
Qaddafi left behind a booby trap. | Каддафи оставил после себя мины ловушки. Крах авторитарного правления создает вакуум в сфере безопасности с нефункционирующим государственным аппаратом, что делает Ливию очень подверженной международному влиянию, которое часто преследует корпоративные интересы. |
Qaddafi left behind a booby trap. | Каддафи оставил после себя мины ловушки. |
She had left her husband behind. | Ей пришлось разлучиться со своим супругом юристом. |
She has left her umbrella behind. | Она забыла взять зонтик. |
I should have left her behind! | Я не должен был брать её с собой! |
I'll bet you left something behind. | Похоже, вы чтото забыли. |
The worst ones got left behind. | Здесь лишь худшее. |
People left their houses built of mud and sought protection behind the heavy stone walls. | Люди покидали свои дома, сделанные из глины, ища защиты за тяжёлыми каменными стенами. |
The people they left behind are still waiting on more details and information about the attacker. | Их близкие и друзья продолжают ждать новую информацию о виновном в этом преступлении. |
I have left my car keys behind. | Я забыл ключи от машины. |
What about those kids I'd left behind? | Что с детьми, которые там остались? |
We left that behind in the car. | Он остался в машине. |
... which she left behind in your carriage. | ... коорый она забыла в вашей карете |
Related searches : Left Behind - He Left Behind - Has Left Behind - Those Left Behind - Got Left Behind - Were Left Behind - Left-behind Children - Items Left Behind - Get Left Behind - Be Left Behind - Being Left Behind - Was Left Behind - Getting Left Behind - Are Left Behind