Translation of "people who have" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You have some people who do.
Есть те, кто этим занимается.
The brain serves many people who have no power, but power serves many people who have no brains.
Мозг служит многим людям, которые без власти, а власть служит многим людям, у которых нет мозга.
In the real world, we have people who collaborate we have people who have to work together, and we have many different displays.
Так, в реальном мире, у нас есть люди, работающие совместно у нас есть люди, которым приходится работать вместе. И у нас есть много разных дисплеев.
People who have verecunia , are more virtuous.
Совестливые люди гораздо порядочней других.
People who have secrets, they're usually afraid.
Люди с секретами обычно боятся.
But I've known several people who have.
Но знаю людей, которым доводилось.
Not to people who have my number.
Тех, кто знает мой телефон точно. Не хочешь зайти ко мне?
So far, most people who have lived have also died.
Примерно 90 всех, кто был жив, сейчас мёртв.
Stefan, I have 5 people who have to get away.
Стефан, я должна переправить 5 человек.
Bring out the blind people who have eyes, and the deaf who have ears.
Выведи народ слепой, хотя у него есть глаза, и глухой, хотя у него есть уши .
Well in surgery, you couldn't have people who are more specialized and you couldn't have people who are better trained.
В хирургии нельзя углубить специализацию людей или обучить их лучше.
And who cares that people have been hurt...
А то что люди пострадали всем наплевать...
All the people who were here have left.
Все, кто здесь был, ушли.
All the people who were here have left.
Все люди, бывшие здесь, ушли.
Those are a people who have passed away.
Этот народ уже миновал. Они получат то, что они заслужили, а вы получите то, что вы заслужили, и вы не будете спрошены о том, что они совершали.
Those are a people who have passed away.
Этот народ уже миновал.
He manifesteth them for people who have knowledge.
Он разъясняет их для людей знающих.
Those are a people who have passed away.
Почему вы, иудеи, обсуждаете дело этих людей?
Those are a people who have passed away.
Это народ, который уже ушел.
He manifesteth them for people who have knowledge.
Он разъясняет их для людей осведомленных.
Those are a people who have passed away.
То был народ, (в небытие) ушедший, Который возымеет то, что приобрел.
We know people who have suffered from cancer.
Мы знаем людей, у которых был рак.
They're people who have their face shot off.
Люди, которые получили выстрел в лицо.
People who complain have no time for smiling.
Недовольным людям некогда улыбаться.
We have detailed Our revelations for a people who have knowledge.
(И вот) уже Мы разъяснили знамения ясные доказательства для людей, которые знают (о величии Аллаха)!
We have detailed Our revelations for a people who have understanding.
(И вот) уже Мы разъяснили знамения ясные доказательства для людей, которые понимают (приводимые доказательства) (и берут из них наставления)!
We have detailed Our revelations for a people who have knowledge.
Мы распределили знамения для людей, которые знают!
We have detailed Our revelations for a people who have understanding.
Мы распределяем знамения для людей, которые понимают!
We have detailed Our revelations for a people who have understanding.
Однако все эти этапы являются временными, потому что люди не задерживаются на них и отправляются в путь дальше, пока не окажутся в конечном пункте своего пути. Он станет их окончательным пристанищем, а земной мир это всего лишь временная обитель и короткая остановка.
We have detailed Our revelations for a people who have knowledge.
Мы уже разъяснили знамения для людей знающих.
We have detailed Our revelations for a people who have understanding.
Мы уже разъяснили знамения для людей понимающих.
We have detailed Our revelations for a people who have knowledge.
Мы показываем знамения Нашей милости и могущества людям, которые, пользуясь своими знаниями, постигают истину и отвергают ложь.
We have detailed Our revelations for a people who have understanding.
Мы разъяснили знамения Нашей мощи людям разумеющим, постигающим истину вещей.
We have detailed Our revelations for a people who have knowledge.
Да, Мы разъяснили знамения для людей, познавших истину .
We have detailed Our revelations for a people who have understanding.
Да, разъяснили знамения людям разумеющим.
We have detailed Our revelations for a people who have knowledge.
Так разъясняем Мы знамения Свои Для тех, в ком знание живет.
We have detailed Our revelations for a people who have understanding.
Так разъясняем Мы знамения Свои Для тех, кто обладает разуменьем.
We have detailed Our revelations for a people who have knowledge.
Так изъясняем Мы знамения для людей понимающих.
We have detailed Our revelations for a people who have understanding.
Так изъясняем Мы знамения для людей разумеющих.
All people who have contributed and I have forgotten to mention
Все люди, которые внесли свой вклад в проект и не упомянуты
All people who have contributed and I have forgotten to mention
Все люди, которые участвовали в проекте, но не были упомянутыNAME OF TRANSLATORS
All people who have contributed and I have forgotten to mention
Все те люди, которые помогали в разработке и которые не упомянуты
We have people who are living a high life and other people have practically no life.
Есть люди, которые живут светской жизнью, в то время, когда другие практически не имеют жизни.
Other people who are poor don't have those choices.
Бедные такой возможности выбора лишены.
I know a lot of people who have pets.
У меня много знакомых с домашними питомцами.

 

Related searches : People Who - Who Have - People Have - People Who Work - People Who Know - A People Who - People Who Are - People Who Care - People Who Want - For People Who - People Who Need - People Who Matter - Many People Who - People Who Were