Translation of "who have" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, those who have less, are spiritually privileged, than those who have more. | И правда тот, кто имеет меньше, намного сильнее богат духовно того, у кого все есть. |
Who else would have? | Кто еще это мог быть? |
Who would have thought? | Кто бы подумал? |
Who have you seen? | Кого ты видел? |
Who would have known? | Кто мог знать? |
Who have they got? | Кто у них есть? |
Bring out the blind people who have eyes, and the deaf who have ears. | Выведи народ слепой, хотя у него есть глаза, и глухой, хотя у него есть уши . |
And you have politicians who have you're elected. | А есть политики, которых... Ну, вот Вас избрали. |
Who could that have been? | Кто бы это мог быть? |
Who could have imagined that? | Кто бы мог представить? |
Who knows you have this? | Кто знает, что это у вас? |
Who knows you have this? | Кому известно, что это у вас? |
Who knows you have this? | Кто знает, что это у тебя? |
Who knows you have this? | Кому известно, что это у тебя? |
Who have I offended now? | Кого я сейчас обидел? |
Who have I offended now? | Кого я сейчас оскорбил? |
Who could that have been? | Кто это мог быть? |
Who else have you asked? | Кого ты ещё спросила? |
Who else have you asked? | У кого ещё вы спрашивали? |
O you who have faith! | О те, которые уверовали! |
O you who have faith! | О вы, которые уверовали! |
O you who have faith! | О, вы, которые уверовали! |
O you who have faith! | О вы, которые уверовали (в Аллаха, Его Посланника и подчинились Его Закону)! |
O you who have faith! | О вы, которые уверовали! Сражайтесь с теми из неверных, которые находятся вблизи вас. |
O you who have faith! | О те, которые уверовали! Не будьте подобными тем, которые обижали (пророка) Мусу! |
O you who have faith! | О вы, которые уверовали (в Иису сына Марьям и Мусу)! |
O you who have faith! | Этот аят был ниспослан Аллахом Всевышним, чтобы облегчить Пророку, которому задавали много вопросов. |
Who would have thought? (Laughter) | Кто бы мог подумать? |
Who would have the nerve? | Кто посмел бы? |
Who have been doing that? | И кто это делал? |
That's who you have applauded. | Вот кому вы аплодировали. |
That those who have power... | Это те, кто имеет власть... |
Who could it have been? | А откуда был звонок? |
Who do we have here? | Что у нас здесь? |
Who could it have been? | Кто это мог быть? |
Who would have thought it? | Так скоро увидеть вас вновь! |
Who could have dreamed it? | Кто бы мог подумать? |
But who could have imagined | Кто это мог подумать? Да, конечно. |
Who doesn't have any money. | У которой нет денег. |
Have you not seen those who have taken a people who have roused the wrath of God, as friends? | Разве ты (о, Пророк) не видел тех лицемеров , которые взяли себе в друзья (и сторонники) таких людей иудеев , на которых разгневался Аллах? |
Have you not seen those who have taken a people who have roused the wrath of God, as friends? | Разве ты не видел тех, которые сдружились с народом, на который разгневался Аллах? |
Have you not seen those who have taken a people who have roused the wrath of God, as friends? | Разве ты не видел тех, которые дружат с людьми, на которых разгневался Аллах? |
Have you not seen those who have taken a people who have roused the wrath of God, as friends? | Неужели ты, о посланник, не видел лицемеров, вступавших в дружбу с теми людьми, на которых разгневался Аллах? |
Have you not seen those who have taken a people who have roused the wrath of God, as friends? | Разве ты не видел тех, которые вступили в дружбу с людьми, прогневившими Аллаха? |
Have you not seen those who have taken a people who have roused the wrath of God, as friends? | Неужто ты, (о Мухаммад!), не видел тех, Которые сдружилися с народом, Навлекшим на себя Господень гнев? |
Related searches : Who Might Have - Who May Have - Who Have Requested - Who Have Lived - Who Already Have - Who All Have - Those Who Have - People Who Have - Who Have Been - Who Have Had - Employees Who Have - Who I Have - Users Who Have - Teams Who Have