Translation of "perceive something as" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Perceive - translation : Perceive something as - translation : Something - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Good night. We don't perceive love as a delight But like something much greater than delight | Спокойной ночи. lt i gt таким образом как мы видим любовь это не удовольствие lt i gt но зато это гораздо проще чем удовольствие по немецки |
That is, I started to perceive language as something inherent to the Universe, to the Being. | То есть я стал воспринимать язык, как нечто, присущее всей Вселенной, всему Бытию. |
So someone could conceptually perceive that as a mistake. | Итак, кто то может воспринять это как ошибку. |
And the difference then, they perceive as a loss. | Разницу в будущем они воспримут как потери. |
'I perceive that all is as it should be. | Я вижу, что все так и должно быть. |
So we perceive nothing as what it really is. | Мы не наблюдаем ничего таким, какое оно на самом деле. |
As I caress your body, I perceive constant variations. | Лаская твое тело, я ощущаю каждый раз нечто новое. |
So someone could conceptually perceive that as a mistake. | Итак, кто то может воспринять это как ошибку. |
We tend to perceive what we expect to perceive. | Мы склонны воспринимать то, что мы ожидаем воспринять. |
Men sometimes perceive expressing emotions as a sign of weakness. | Мужчины иногда воспринимают выражение эмоций как проявление слабости. |
But they don't perceive what happened before as a loss. | Но они не воспринимают как потери то, что случилось ранее. |
Children perceive texts the same way I perceive these notes. | Дети воспринимают тексты так, как я воспринимаю вот эти самые ноты. |
And thisgologamma projected as if outside us ... and we perceive it as a physical reality. | И эта гологамма проецируется как бы вне нас ... и мы воспринимаем её как физическую реальность. |
In addition, international financial markets perceive Colombia s economy as being fundamentally sound. | К тому же, международные финансовые рынки воспринимают экономику Колумбии как фундаментально здоровую. |
You perceive it as a good thing to constrain energy supply right? | Вы воспринимаете это как хорошая вещь, чтобы ограничить Право энергоснабжения? |
We're going to perceive it as a good thing to go after. | Мы ощущаем, что это наоборот то, что стоит добывать. |
Can you not perceive? | Разве вы не видите (все это) (и разве вы не размыслите об этом)? |
Can you not perceive? | Разве вы видите? |
Can you not perceive? | Эти знамения есть и в самом человеке. Разум, мудрость и милосердие, которыми наделен человек, также свидетельствуют о том, что Великий Аллах ни в ком и ни в чем не нуждается и ничего не создает понапрасну. |
Can you not perceive? | Неужели вы не видите? |
Can you not perceive? | Неужели вы их не замечаете и не видите, на что они указывают?! |
Can you not perceive? | Неужели же вы не видите? |
Aye! they perceive not. | Наоборот (это испытание и обольщение для них), они не чувствуют (этого)! |
Aye! they perceive not. | Да, они не знают! |
Aye! they perceive not. | Однако они не ощущают этого! |
Aye! they perceive not. | Ведь эти блага только лишь потому, что Мы искушаем их. |
Aye! they perceive not. | О нет, они просто не разумеют! |
Aye! they perceive not. | Да ведь они не понимают (сути)! |
Aye! they perceive not. | Нет, они не понимают. |
But they perceive not. | Но они не понимают того. |
Will you not perceive? | Разве вы не видите (что всем этим управляет Аллах)? |
Do you not perceive? | Разве вы не видите? |
Most Europeans do not perceive Turkey as a European Other but as a non European Other. | Многие европейцы считают Турцию не другой Европейской страной , а скорее другой Неевропейской страной . |
Is to first just state your, your, the challenge as you perceive it. | Является до первого просто государством ваш, ваш, вызов, как вы воспринимаете его. |
It can be something as prosaic as shoes, and something as complicated as overthrowing a government. | Это может быть что то простое, как обувь. Или что то сравнимое по сложности со свержением правительства. |
So do you not perceive? | Разве вы не видите (что всем этим управляет Аллах)? |
So do you not perceive? | Разве вы не видите? |
So do they not perceive? | Разве они не видят? |
So do they not perceive? | Неужели люди не видят этой милости, которая оживляет иссохшую землю и ободряет людей? Они обязаны узреть эту милость глазами, осознать ее сердцем и встать на прямой путь. |
So do you not perceive? | Неужели вы не видите? . |
So do they not perceive? | Неужели они не видят этого? |
So do you not perceive? | Почему же вы не уразумеете знамения Аллаха, не уверите и не последуете прямым путём истины?! |
So do they not perceive? | Неужели они ослепли и не видят знамений могущества Аллаха, который может оживить мёртвых? |
So do you not perceive? | Неужели вы не разумеете? |
So do they not perceive? | Неужели они не видят всего этого ? |
Related searches : Perceive As - To Perceive Something - Perceive Oneself As - Perceive You As - Perceive Him As - As Something - As Something Goes - Recognize Something As - Identify Something As - Treat Something As - Something Such As - Consider As Something - See Something As