Translation of "consider as something" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This is something to consider.
Это необходимо учитывать.
This is something to consider.
Это нужно рассмотреть.
Is that something you consider?
Рассматривали ли Вы это?
Consider moving something into an empty slot
Попробуйте положить что нибудь на пустое поле
Sometimes I consider getting something more modern.
Иногда я задумываюсь над тем, чтобы приобрести кое что более новое.
Don't you consider doing something about that?
И Вы ничего не сделаете?
Consider for instance buying something from a store.
Рассмотрим, например покупке что то из магазина.
Here is something that you might want to consider.
Над этим стоит подумать.
I consider it a resource, and not something to fear.
Я рассматриваю подобную связь с властью в качестве источника, а не страха.
GV Do you consider yourself an activist, writer, teacher, or something else?
GV Вы считаете себя активистом, писателем, учителем или кем то еще?
Consider Citizen Kane as valuable as Jane Austen.
Представьте, что Гражданин Кейн так же ценен, как Джейн Остин.
I'm not gonna read an ad for something that people consider a scam.
Я не собираюсь читать рекламные объявления на то, что люди считают аферой.
It's not alternative. One would consider it an alternative if you consider it as safe and as effective.
Ее можно будет назвать альтернативной, когда вы сможете сказать, что она полностью безопасна и эффективна.
It can be something as prosaic as shoes, and something as complicated as overthrowing a government.
Это может быть что то простое, как обувь. Или что то сравнимое по сложности со свержением правительства.
Consider run together words as spelling errors
Считать ошибкой написанные вместе слова
As a third example, consider consumer products.
Третий пример, возьмём потребительские продукты.
It was not formal but I think it is something that delegations want to consider.
Это предложение было внесено в неофициальном порядке однако я думаю, что делегациям следовало бы его рассмотреть.
As long as you leave me something.
Постольку, поскольку Вы оставите мне чтото.
(a) Consider the following as regular agenda items
a) рассмотреть в качестве очередных следующие пункты повестки дня
We must consider these matters as a whole.
Мы должны рассмотреть эти вопросы в едином ключе.
You must consider this problem as a whole.
Ты должен рассматривать эту проблему в комплексе.
Consider, and adjust as appropriate, its work plan
a) рассмотреть и при необходимости скорректировать свой план работы
I will still consider you as my daughterinlaw
Я все равно буду относиться к тебе как к невестке.
The Fifth Committee should consider those questions as soon as possible.
Как представляется, Пятому комитету необходимо как можно скорее заняться этими вопросами.
As if you'd neglected something.
Как будто Вы не выполнили своего долга.
As long as I have something to contribute...
Пока у меня есть, что отдать...
Okay, as soon as I get something on.
Уже еду.
Something that concerns you as much as me.
Это касается вас так же, как и меня.
As to me, i don't consider homosexuality as a problem by itself.
Лично я не считаю проблемой гомосексуализм как таковой.
I consider Mrs Owens suitable for teaching wives as well as children.
Считаю миссис Оуэнс пригодной для обучения детей и жен.
Now consider the finite field as an extension of .
Рассмотрим сначала случай, когда основное поле является простым.
I'd like to think of it as something more. Something in itself.
Мне бы хотелось, чтобы это было чем то большим.
So things as simple as how bright something is or how long something is depend on interpretation.
Вещи кажутся настолько очевидными, насколько ярко выражены или какой длины, в зависимости от толкования.
Something else is needed as well.
Необходимо что то еще.
As opposed to doing something original.
Почему бы не делать что то оригинальное?
As if he meant something else.
Словно он имел в виду чтото другое.
So as soon as something is very very strong...
Так что как только что то обретает силу
To love something as dearly as you love theatre.
Твоя любовь к театру.
I consider this issue as an ego trip of politicians.
Поэтому я думаю, что правительство занимается этим из простого высокомерия.
Some analysts consider Somalia as the failed state par excellence.
Некоторые аналитики считают Сомали типичным примером недееспособного государства.
Consider a cylinder with caps, such as a soda can.
Представьте себе цилиндр с крышками, такой как жестяная банка.
And as for our understanding, you may consider it ended.
И что касается нашей помолвки, я её расторгаю.
We should talk about cancering as something we do, not something we have.
Мы должны говорить о процессе рака , как о чем то, что мы делаем, а не о том, что мы имеем.
Where would Joseon people see something as amazing as this?!
Да разве люди из Чосона видели что нибудь подобное?!
So thinking of emotions as the opposite of as something
Так что, взгляд на эмоции, как на противовес, как на нечто меньшее, чем мышление, весьма продуктивен.

 

Related searches : As Something - Something To Consider - Consider By Something - Consider As Good - Consider As Possible - Consider As Reliable - Consider As Essential - Consider As Urgent - Consider As Closed - Consider As Final - As We Consider - Consider As Important - Consider As Useful - Consider As Appropriate