Translation of "perform well enough" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He had to be calmed down enough to perform.
Гений танца, он не обладал способностями продюсера.
Well enough.
Неплохо.
I slept well enough, but not long enough.
Хорошо, только недолго.
Let well enough alone.
Лучшее враг хорошего.
Let well enough alone.
Не чини то, что не ломалось.
Leave well enough alone.
От добра добра не ищут.
Well, funnily enough, yes.
Как ни странно, да.
WELL, THAT'S NEAR ENOUGH.
Этого вполне достаточно.
Well, that's true enough.
Наверное, ты права.
Well, enough of that.
Ну, хватит об этом.
Well enough to lead.
Я провожу вас.
Well, enough about me.
Ну, хватит обо мне.
Well enough, but sad.
Здоров, но печален.
Well, that's old enough.
Он уже взрослый.
Well, enough of this.
Ну, будя.
Players earn points depending on what moves they perform and how well they perform them.
Игроки зарабатывают очки в зависимости от того, какие движения они выполняют и как хорошо.
I know it well enough.
Я довольно хорошо это знаю.
Well that's not wide enough.
Если я начну с числа ...
I feel well enough already.
Мне уже лучше.
Well, it sounds simple enough.
Вроде бы не так сложно.
I didn't feel well enough.
Мне нехорошо.
Well, that's enough about that.
Ну, довольно об этом.
No. She runs well enough.
Нет, хорошо идем.
Well, that's not good enough.
А вы? Сможете повести нас?
I don't speak French well enough!
Я не говорю по французски настолько хорошо.
I know the facts well enough.
Я достаточно хорошо знаком с фактами.
I know the facts well enough.
Мне достаточно хорошо известны факты.
Tom knows the situation well enough.
Том знает ситуацию достаточно хорошо.
I can speak French well enough.
Я достаточно хорошо говорю по французски.
2009 started well enough for Glock.
2009 год неплохо начался для Глока.
Well, it is enough for now.
Ну, пожалуй этого будет достаточно на сегодня.
If you do it well enough.
Если будете хорошо справляться.
Well, I think that's good enough.
Ну чтож, думаю что этого достаточно.
Well, the walk was pleasant enough.
Прогулка была довольно приятной.
Why not leave well enough alone?
Почему бы на этом не остановиться?
Asa may understand you well enough.
Айса очень хорошо мог бы понять тебя.
Well, that's been enough so far.
Этого пока достаточно.
Well enough to send you flowers.
Достаточно хорошо, чтобы посылать цветы.
She's not well enough to travel.
Она недостаточно хорошо себя чувствует для такой поездки.
Are you well enough to work?
Вы можете работать?
I know his voice well enough.
Я достаточно хорошо знаю его голос.
If the framework is right, the system will perform well.
Если структура правильная, система будет работать хорошо.
The financial and construction sectors have continued to perform well.
По прежнему высокими были показатели деятельности финансового и строительного секторов.
If I'm not happy, I know I won't perform well.
Если я чем то недоволен, я знаю, что я не смогу хорошо работать.
And then I was fortunate enough to actually perform this in California with Velocity Circus.
Потом мне здоровски повезло я показывал это в Калифорнии вместе с цирком Велосити Velocity Circus .

 

Related searches : Well Enough - Perform Well - Know Well Enough - Not Well Enough - Performing Well Enough - Perform Less Well - They Perform Well - Perform Exceptionally Well - Perform As Well - Perform Equally Well - Perform Very Well - Will Perform Well - Not Perform Well