Translation of "perhaps you will" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Perhaps, uh, perhaps this will help you to remember.
Возможно, этот портрет поможет вам вспомнить ее получше.
And perhaps you will not.
Может, и нет.
Perhaps you will tell them.
Вы им скажете?
Perhaps he will listen to you.
Возможно, он послушается вас.
Perhaps this will make you happier.
Возможно, это сделает вас счастливее.
Yes, perhaps you have. Where will you go?
Возможно, вы.
Perhaps she will, Mr. Poirot, perhaps she will.
Доброе утро, мистер Пуаро! Доброе утро.
Perhaps I will never see you again.
Возможно, я тебя больше никогда не увижу.
Perhaps I will never see you again.
Возможно, мы с тобой больше никогда не увидимся.
Perhaps I will never see you again.
Возможно, я вас больше никогда не увижу.
Perhaps I will never see you again.
Возможно, мы с вами больше никогда не увидимся.
Perhaps you will before it's too late.
Возможно, вы так и сделаете пока не станет поздно.
Perhaps your Lord will have mercy on you.
Аллах помиловал сынов Исраила, помог им в очередной раз одолеть неверующих и создать могучее государство. Однако Аллах пригрозил подвергнуть их суровому наказанию, если они снова ослушаются Аллаха и станут бесчинствовать на земле.
Perhaps your Lord will have mercy on you.
Быть может, ваш Господь помилует вас.
Perhaps your Lord will have mercy on you.
Может быть, ваш Господь простит вас после этого ещё раз, если вы раскаетесь.
Perhaps your Lord will have mercy on you.
Быть может, ваш Господь простит вас.
Now, perhaps you will work for me, eh?
А почему бы тебе не поработать у меня?
Perhaps this will help you to stop it.
Может быть это тебя утешит?
Because I'm sure you won't mind... but perhaps you will.
Потому, что я уверена, что вы не будете возражать... Но, возможно, и будете.
Beware, then, of Allah perhaps you will be thankful.
(Так) остерегайтесь же (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил), может быть, вы окажетесь благодарными!
Beware, then, of Allah perhaps you will be thankful.
Побойтесь же Аллаха, может быть, вы окажетесь благодарными!
Beware, then, of Allah perhaps you will be thankful.
Бойтесь же Аллаха, быть может, вы будете благодарны.
Beware, then, of Allah perhaps you will be thankful.
Он помог им одержать победу, хотя их было мало и у них было меньше оружия, чем у врага. Аллах требует, чтобы верующие были богобоязненными, повиновались Ему и были благодарны Ему.
Beware, then, of Allah perhaps you will be thankful.
Бойтесь же Аллаха, быть может, вы возблагодарите Его .
Beware, then, of Allah perhaps you will be thankful.
А потому страшитесь Его гнева, Чтоб этим вы смогли явить Свою признательность Ему.
You will even weep, perhaps, with gratitude and kindness.
Вы даже, может быть, заплачите от благодарности и доброты.
Perhaps no one will find it until you come.
Надеюсь, никто не найдет его, пока вы не вернётесь за ним.
Perhaps, someday you will understand, but for tonight, you may go.
Может быть однажды ты это поймешь.
Perhaps it will pass...'
Может быть, это пройдет.....
Perhaps he will come.
Может быть, он придёт.
Perhaps Tom will leave.
Возможно, Том уедет.
Thus We bring out the dead perhaps you will reflect.
(И этот пример приводится), чтобы вы получили пользу от этого наставления!
Thus We bring out the dead perhaps you will reflect.
Так изведем Мы и мертвых, может быть, вы опомнитесь!
Thus We bring out the dead perhaps you will reflect.
Таким же образом Мы воскрешаем мертвых. Быть может, вы помяните назидание.
Perhaps your Lord will raise you to a laudable position.
Быть может, Господь твой возведет тебя на Достохвальное место.
Thus We bring out the dead perhaps you will reflect.
Может быть, вы опомнитесь и уверуете в мощь Аллаха, в воскрешение и в Судный день!
Thus We bring out the dead perhaps you will reflect.
Подобным же образом Мы оживляем мертвых быть может, вы запомните это как назидание.
Thus We bring out the dead perhaps you will reflect.
Так Мы и мертвых изведем, (Чтоб воскресить на Суд их) Быть может, это вас уразумит.
Thus We bring out the dead perhaps you will reflect.
Так воздвигнем Мы и мёртвых этим, может быть, вразумитесь вы.
Now perhaps you will understand why I cannot let you meet people.
Почему я не разрешаю тебе встречаться с людьми.
If you will not give us the information we want, perhaps he will.
Если вы не дадите нам информацию, возможно, он даст.
You... perhaps...
Ты... возможно...
You, perhaps.
Вот ты, например.
Perhaps you...
Наверное так ...
And now perhaps perhaps you do too.
А теперь возможно и вы тоже.

 

Related searches : Perhaps You - Perhaps You Should - Perhaps You Mean - Perhaps You Can - Perhaps You Remember - Could You Perhaps - Perhaps You Could - Perhaps You Have - Perhaps You May - You Will - Will You - But Perhaps - Or Perhaps