Translation of "period of inflation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Inflation - translation : Period - translation : Period of inflation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
f Inflation at the end of the period. | f Данные по инфляции относятся к показателям на конец обзорного периода. |
When inflation is low for a long period, inflation expectations also tend to be low. | Когда инфляция низкая в течение длительного периода, инфляционные ожидания, также имеют тенденцию быть низкими. |
Falling oil prices and the prospect of a prolonged period of low inflation also seem to have affected inflation expectations. | Вероятно, что падение цен на нефть и перспектива длительного периода низкой инфляции также повлияли на инфляционные ожидания. |
The embargo drove up prices and unleashed a period of inflation and stagnation worldwide. | Эмбарго повысило цены и способствовало периоду инфляции и застоя во всем мире. |
In the US, yields on ten year Treasuries have averaged 4.14 above the rate of inflation throughout the period of declining inflation that began in April 1980. | В Соединенных Штатах проценты по 10 летним правительственным облигациям составили в среднем 4,14 над уровнем инфляции в течение периода падающей инфляции, который начался в апреле 1980 г. |
This makes it hard for Europe to enjoy an extended period of high growth without inflation. | Что в свою очередь не дает Европе насладиться длительным периодом высокого роста без инфляции. |
In a period of rampant inflation, cashflow management is essential If the enterprise is to operate correctly. | Членами кооператива являются колхозы. |
The period 1985 1991 was one of healthy rates of growth, much above the rate of inflation (chart 17). | Период 1985 1991 годов отмечался положительными темпами роста, значительно превышавшими уровень инфляции (диаграмма 17). |
46. According to press reports, during the period under review, the annual rate of inflation continued to fall. | 46. По сообщениям прессы, в течение рассматриваемого периода годовой показатель инфляции продолжал снижаться. |
After the hyper inflation of 1990, inflation in Nicaragua diminished to an average of 20.3 per cent in 1992 (only 3.9 per cent if a December to December period is considered). | После периода гиперинфляции в 1990 году рост цен в Никарагуа в 1992 году уменьшился до среднего уровня в 20,3 процента (или до уровня всего лишь в 3,9 процента, если брать период времени с декабря по декабрь). |
and rates of inflation | и темпов инфляции |
Inflation! | Инфляция! |
Inflation | Рост |
Inflation. | Инфляция. |
40. The rate of inflation was 2.1 per cent during a one year period ending in November 1993, compared with 3.1 per cent during the same period of the previous year. | 40. В течение годичного периода, закончившегося в ноябре 1993 года, темпы инфляции составляли 2,1 процента, в то время как в течение этого же периода в предыдущем году они составляли 3,1 процента. |
In comparison, the inflation corrected Shanghai Composite only doubled during this period, while the American stock market, as measured by the inflation corrected Standard and Poor s 500, increased only 50 . | Для сравнения, шанхайский индекс Shanghai Composite с поправкой на инфляцию за этот период увеличился только в два раза, а американский фондовый рынок по данным индекса Standard and Poor s 500 с поправкой на инфляцию увеличился только на 50 . |
Such a commitment would create definite inflation expectations (albeit not of continuing inflation). | Принятие такого обязательства создало бы определенные инфляционные ожидания (впрочем, ожидания не о продолжительной инфляции). |
The Inflation of Hugo Chávez | Инфляция Уго Чавеса |
The Failure of Inflation Targeting | Провал планирования инфляции |
The Exaggerated Death of Inflation | Трагическая смерть инфляции |
43. Kazakhstan, being in a period of transition, was facing serious difficulties such as declining production, rising inflation and shrinking national income. | 43. Казахстан претерпевает серьезные трудности переходного периода, такие, как снижение уровня производства, рост инфляции и сокращение уровня национального дохода. |
With little wage inflation, high goods inflation is unlikely. | При низком уровне инфляции, вызванной ростом заработной платы, высокий уровень инфляции, связанной с увеличением количества товаров, маловероятен. |
Forget Inflation | Забудьте про инфляцию |
Moderate inflation. | Moderate inflation. |
inflation (percentage) | (в процентах) |
Create inflation? | Ты что, хочешь создать инфляцию? |
Yet they do not apply the same reasoning to the decline in inflation expectations that occurred during the same period. | Тем не менее, они не применяют те же рассуждения к снижению инфляционных ожиданий, которые произошли в тот же период. |
During the heat of the 2008 financial crisis, for example, the inflation indexed yield in the US rose so high for a brief period that implied annual inflation for the next seven years suddenly dropped to 1.5 . | Но такие предсказания предполагаемой инфляции могут быть необоснованными, если вообще не абсурдными. |
During the heat of the 2008 financial crisis, for example, the inflation indexed yield in the US rose so high for a brief period that implied annual inflation for the next seven years suddenly dropped to 1.5 . | В разгар финансового кризиса 2008 года, например, доходность облигаций, индексируемых на инфляцию, в США выросла за короткий период так высоко, что подразумеваемая годовая инфляция в следующие семь лет неожиданно упала до минус 1,5 . |
It's a process of academic inflation. | Инфляция образования |
Inflation is getting out of control. | Инфляция выходит из под контроля. |
Average annual rates of inflation (percentage) | Среднегодовые темпы инфляции (в процентах) |
It's a process of academic inflation. | Это процесс академической раздутости. |
The range proposed had been calculated on the basis of salary movements between 1998 and 2005 and the inflation index for the same period. | Предложенный диапазон был рассчитан на основе изменения окладов в период с 1998 по 2005 год и показателей инфляции за тот же период. |
That was particularly important in the case of Ukraine, which was going through a period of crisis, with unprecedented inflation and a very high external debt. | Это имеет особое значение в случае Украины, которая находится в состоянии острого кризиса, сопровождающегося беспрецедентной инфляцией и очень высоким уровнем внешней задолженности. |
By contrast, inflation hawks argue that inflation must be attacked preemptively. | А вот непримиримые борцы с инфляцией считают, что инфляцию нужно подавлять в зародыше. |
When they're talking about inflation today, they're talking about price inflation. | Когда они сегодня говорят об инфляции, они говорят о ценовой инфляции. |
Asia s Inflation Trap | Азиатский инфляционный капкан |
Russia s Eternal Inflation | Вечная российская инфляция |
Beyond Inflation Targets | Что стоит за целевыми показателями инфляции |
The Inflation Puzzle | Головоломка инфляции |
Rethinking Inflation Targeting | Переосмысливая инфляционное таргетирование |
Inflation is down. | Инфляция снизилась. |
Whip inflation now. | Стегани инфляцию прямо сейчас! |
Will America face a bout of inflation? | Столкнется ли тогда Америка с инфляцией? |
Related searches : Risk Of Inflation - Costs Of Inflation - Fear Of Inflation - Measures Of Inflation - Return Of Inflation - Bout Of Inflation - Level Of Inflation - Net Of Inflation - Measure Of Inflation - Rate Of Inflation - Threat Of Inflation - Pace Of Inflation - Burst Of Inflation